登志夫 的英文怎麼說
中文拼音 [dēngzhìfū]
登志夫
英文
furukawa toshio-
Beckhams have hit vanity fair magazine ' s list of the best dressed people in the world
小貝夫婦榮登《名利場》雜志的全球「最佳穿著排行榜」 。The true story of journalist stephen glass, the twenty - something whiz kid who quickly rose from a minor writing post in washington, to a freelance feature writer in such publications as the respected current events and policy magazine, " the new republic, " as well as for high profilers such as, " rolling stone, " harpers " and " george. " by the mid - 90s, glass articles had turned him into one of the most sought - after young journalists in washington, but a bizarre chain of events - chronicled in buzz bissingers september 1998 " vanity fair " article on which the movie is based - suddenly stopped glass career in its tracks
只有20來歲的年青人史提夫格拉斯凱頓基斯登遜飾演,九五年開始於行內具領導地位的時事政論雜志the new republic任職,他的文章簡單易明,喜配以趣聞軼事吸引讀者閱讀,經常引用大家信以為真的特別人物及概念,描寫精彩細致,短短時日他的作品已廣受好評,他也成為行內炙手可熱的記者,吸引到不少著名刊物如rolling stone等的垂青,請他撰寫文章。They rub shoulders in the magazine with other best dressed couples such as brad pitt and angelina jolie, demi moore and ashton kutcher, and viscount and viscountess linley
他們與布拉德?皮特和安吉莉娜?茱麗、黛米?摩爾和阿什頓?庫切爾以及林莉子爵及子爵夫人等夫婦共同登上《名利場》雜志的「最佳穿著排行榜」 。Married people will see an increase in wealth that is more than just adding the assets of two single people, according to the study that was published in the journal of sociology. those who remained together saw a 93 percent gain in wealth compared to that of a single person, while individuals facing divorce saw their financial situation deteriorate long before the decree became final, according to zagorsky
據這份刊登在美國社會學雜志上的研究說,與至今保持單身的人相比,那些夫婦的個人財產已經增長了93而那些深陷離婚泥潭的人,在最終與昔日伴侶分道揚鑣之前,他們的經濟狀況就早已開始走下坡路了。分享友人