登記的提供者 的英文怎麼說

中文拼音 [dēngdegōngzhě]
登記的提供者 英文
registered provider
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : 供Ⅰ名詞1 (供品) offerings 2 (口供; 供詞) confession; deposition Ⅱ動詞1 (供奉) lay (offerin...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 登記 : register; check in; enter one's name
  • 提供者 : data provider
  • 提供 : provide; supply; furnish; offer
  1. The centre builds in all you need to plan with confidence : total venue security, furnished organiser offices near the halls, vip rooms, press rooms, breakout areas, registration counters, cafeteria and concession stands, technical service units and information counters

    中心全面設施,讓主辦機構及參展商倍感稱心,包括:現場保安、毗鄰展覽廳辦公室、貴賓室、招待室、休息間、櫃臺、自助餐廳、技術服務臺及詢問處。
  2. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書申請櫃臺公司注冊處申請注冊成立公司及辦理公司服務公眾查冊生署醫護專業人員注冊服務中醫藥注冊和發牌事務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司接收償還債款損害賠償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾部分支援服務機電工程署電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機注冊服務勞工處為申索工傷補償雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家事訴訟清盤及刑事事宜組別海事處四個海事分處發牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務預約服務社會福利署違法服務及於生署九灣綜合治療中心醫務社會服務運輸署路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  3. Article 17 surveying and mapping of the estate boundary location lines of lands, buildings, structures and other aboveground objects attached to the land shall be conducted in accordance with the estate boundary location points and estate boundary location lines determined by the local people ' s governments at or above the county level or by relevant registration data and attached maps provided by such governments

    第十七條土地、建築物、構築物以及地面上其他附著物權屬界址線測繪,按照縣級以上地方人民政府確定權屬界線界址點、界址線或有關資料和附圖進行。
  4. Registered informers who provide reliable information that leads to the successful seizure of endangered species or to a conviction will be rewarded with cash

    若已線人可靠線報,致使違例被定罪或成功檢獲瀕危物種,可獲現金酬賞。
  5. I. sticking to the purpose of " making things convenient for people, conforming to the standard, efficiency, being honest and clean ", the administrative examination approval hall containing 12 departments has implemented official business in unison to offer advice on politics, projects etc ; be in charge of application, examination and approval of project proposal, feasibility study report of the project and contract ; handle business registration, examination and approval of taxation, environment protection, security and healthy service ; examine and approve the planning land ; collect varieties of stipulated fees for the investment ; coordinate the relevant problems caused by the project implementation ; deal with complains and go through the relevant procedures of the project application for the investor within the promised time

    高郵市行政服務中心堅持服務宗旨為「便民規范高效廉潔」行政服務中心由34個部門集中辦公,並聯審批,為投資政策項目等方面咨詢,負責項目建議書可行性研究報告合同章程申報和審批辦理工商注冊稅務環保安全衛生審批規劃用地申報審批投資過程中各種規費收取項目落實中有關問題協調受理投訴並在承諾時限內為投資辦理項目申報過程中相關手續。
  6. The government has committed to allocate public rental housing, by 2003 to the elderly households registered in 200001

    政府承諾於2003內,為所有於200001年住戶公共租住房屋。
  7. Provide a copy in writing of the particulars contained in the register in respect of the data user, or the class of data users, specified in the application

    收到訂明費用,他須以書面冊所載關于該申請所指明某資料使用(或某類別資料使用)詳情復本。
  8. The following sample segment illustrates a filled - up service level template returned by a stockquote service provider who is enrolled as a premier supplier

    下面例子代碼展示是一名股票報價服務填寫好服務級別模板,它將自己為首席( premier )應商:
  9. The fund, the fund manager, the administrator, the custodian, the registrar or any of their agents, employees or delegates shall be held harmless and indemnified by * me / us against any loss arising from the failure to process this application if such information as has been required from * me / us has not been provided by * me / us

    倘若*本人吾等沒有按要求*本人吾等有關資料,而導致任何因無法處理本申請而產生損失,則*本人吾等將給予基金、基金經理、管理人、 ?管人、人,或該等人士代理人、職員或受委?充分彌償,以使其免受任何損害。
  10. To facilitate input of chinese characters, pen based input devices are provided but users may also use all commonly used chinese input methods provided

    為方便輸入中文字,商業手寫板,但使用亦可使用本署所一般中文輸入法輸入。
  11. Adjustments to fees of services for american citizens overseas include the consular report of birth abroad documentation fee, which will be raised to $ 65 ( from $ 40 ), while the fee for performance of notarial services will be lowered to a two - tiered schedule costing $ 20 to $ 30, depending on service rendered ( from $ 55 )

    對境外美國公民服務收費進行調整包括《境外出生領事證》檔費,此項收費將由四十美元高到六十五美元。公證服務收費將下降(原為五十五美元) ,根據所服務採取二十美元及三十美元兩級收費標準。
  12. Article 181 if an employee of a stock exchange, securities firm, securities registration and clearing institution or securities trading service organization, or a staff member of the securities industry association or the securities regulatory authority intentionally provides false information, forges, alters or destroys trading records or inveigle investors into purchasing or selling shares, his professional qualifications shall be revoked and a fine of not less than rmb30, 000 but not more than rmb50, 000 shall be imposed

    第一百八十一條證券交易所證券公司證券結算機構證券交易服務機構從業人員證券業協會或證券監督管理機構工作人員,故意虛假資料,偽造變造或銷毀交易錄,誘騙投資買賣證券,取消從業資格,並處以三萬元以上五萬元以下罰款屬于國家工作人員,還應當依法給予行政處分。構成犯罪,依法追究刑事責任。
  13. Article 2 where such enterprises in the area herein as are engaged in cargo trade operation after the commercial competent authority have handled operation registration for foreign trade hereof handle the register of importing units making overseas foreign exchange payments and export verification and cancellation record registration to the registered foreign exchange bureau, the enterprises herein shall submit the record registration form of foreign trade managers and the customs registration certificate besides the registration certificate

    第二條在商務主管部門辦理對外貿易經營權后從事貨物貿易經營活動區內企業,到注冊地外匯局辦理「對外付匯進口單位名錄」和出口核銷備案手續時,除《證》外,還需《對外貿易經營備案表》 、海關注冊證明書。
  14. Article 14 enterprises and institutions that discharge pollutants directly or indirectly into a water body shall, pursuant to the regulations of the environmental protection department under the state council, report to and register with the local environmental protection department their existing facilities for discharging and treating pollutants, and the categories, quantities and concentrations of pollutants discharged under their normal operating conditions, and also provide to the same department technical information concerning prevention and control of water pollution

    第十四條直接或間接向水體排放污染物企業事業單位,應當按照國務院環境保護部門規定,向所在地環境保護部門申報擁有污染物排放設施、處理設施和在正常作業條件下排放污染物種類、數量和濃度,並防治水污染方面有關技術資料。
分享友人