登記聲明 的英文怎麼說

中文拼音 [dēngshēngmíng]
登記聲明 英文
registration statement
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • 登記 : register; check in; enter one's name
  1. Guest players must not displace registered team members unless these players are declared unavailable for both the regional and final competitions

    除非這些運動員被,客人運動員不能代替的隊成員為兩個無法獲得地區性、最後的比賽。
  2. The room provides bureau answer, if housing belongs to the building on state - owned land, house property card is missing, answer to deal with authority to belong to certificate losing to register by the following program : 1, building obligee should hold id to be in charge of to town house bureau, fill in house property card lost property notice ; 2, check file to house property archives and issue room property right to belong to a proof ( collection of house property archives investigates archives charge ) ; 3, authority is published to belong to certificate lost property notice on the newspaper ; 4, after 6 months, room canal branch releases building droit certificate to become invalid announcement ; 5, building obligee is held publish lost property notice and become invalid the data such as declared original newspaper, id and photocopy is dealt with to place of buying operation of city house property lose formalities of card of the hair that register

    房管局答復,若住房屬國有土地上房屋,房產證丟失的,應按以下程序辦理權屬證書遺失: 1 、房屋權利人應持身份證到市房管局,填寫房產證遺失; 2 、到房產檔案館查檔並出具房產權屬證實(房產檔案館收取查檔費用) ; 3 、在報上刊權屬證書遺失; 4 、 6個月後,房管部門發布房屋所有權證書作廢公告; 5 、房屋權利人持刊遺失和作廢公告的原版報紙、身份證及復印件等資料到市房產交易治理處辦理遺失發證手續。
  3. If have, lose need to be in " shenzhen special zone signs up for " or " shenzhen business signs up for " carry lost property notice, issue recognizance book, change to the estate seat branch that register next get " estate card " ; ( 2 ) belong to location of property right of former shekou industrial district to issue " building droit card ", need to be held first former " building droit card " check to company of estate of shekou industrial district affirm, hold next " building droit card " reach the original document that buy a house to register a branch to change to estate seat get " estate card " ; ( 3 ) those who belong to former town house to be in charge of bureau hair " building droit card " must investigate land use first lawful, if land is lawful or although illegimate but had handled, can change to the estate seat branch that register get " estate card " ; illegimate and without processing, must not change testimony

    若有遺失則需在《深圳特區報》或《深圳商報》刊遺失,並出具具結書,然後到房地產所在地部門換領《房地產證》 ; ( 2 )屬原蛇口工業區產權處所頒發的《房屋所有權證》 ,需先持原《房屋所有權證》到蛇口工業區房地產公司核實確認,然後持《房屋所有權證》及原購房文件到房地產所在地部門換領《房地產證》 ; ( 3 )屬于原市房管局發的《房屋所有權證》必須先審查土地使用權是否合法,如土地合法或雖不合法但已經處理的,可到房地產所在地部門換領《房地產證》 ;不合法且未經處理的,不得換證。
  4. Where the other party of the marriage disputes in the application or his her whereabouts is unknown, the applicant may apply for post - registration of marriage alone by producing a court order declaring that a customary or validated marriage subsists

    如任何一方對申請提出異議或他她的下落不,申請人可以在出示法庭命令該段舊式婚姻或認可婚姻確實存續后,單方面申請補辦婚姻
  5. Where the other party of the marriage disputes in the application or hisher whereabouts is unknown, the applicant may apply for post - registration of marriage alone by producing a court order declaring that a customary or validated marriage subsists

    如任何一方對申請提出異議或他她的下落不,申請人可以在出示法庭命令該段舊式婚姻或認可婚姻確實存續后,單方面申請補辦婚姻
  6. Article 5 such enterprises in the area herein as have lost its registration certificate shall publish the announcement of lost within five days after having known the lost, and shall, within five days after having published the announcement of lost in the newspaper, report it to the registered foreign exchange bureau which shall reissue the registration certificate on the merit of the announcement of lost herein

    第五條區內企業遺失《證》 ,應當自知道遺失之日起5日內報發表遺失,並在后5個工作日內向注冊地外匯局報告,注冊地外匯局憑遺失給予補發。
  7. Where an action is brought concerning infringement of a plant breeder s right and the defendant claims that the registration should be invalidated, the court shall, at his request, order the proceedings to be suspended until the question of the invalidation of the registration has been finally decided

    當一個植物育種家權利之侵權訴訟被提起且原告應無效時,法院將依其要求在此一無效之問題最後裁決前暫時擱置訴訟程序。
  8. If the vehicle is registered in the name of a limited company, the name and address of the registered office of the company should be given and the declaration should be signed by a person nominated by the company

    倘若以有限公司名義車輛,除填寫該公司的注冊名稱及地址外,並應由該公司所指定的人士簽署
  9. Statutory declaration made to the registration officer by the applicant who submits the application for replacement of identity card

    申請補領/換領身份證人士向主任作出的法定
  10. Note 1 : please provide certificate of incorporation no. or other supporting documents ( such as declaration letter for hksarg ) if business registration is not applicable for your organization

    注一:若商業不適用於貴機構,請提供公司注冊證書號碼或其他文件如香港特區政府的書面
  11. It should however be noted that this arrangement does not prejudice this department s right to require you to provide proof or evidence to support your claim of exempted article, or to take any action provided under the import and export ( registration ) regulations, when necessary

    然而,本處仍有權要求貴號就所稱的豁免物品提供證或證據、或在有需要時按照進出口()規例的規定,採取所需行動。
  12. The bill also sought to make certain technical amendments to replace the filing requirements of statutory declarations or affidavits processed by the companies registry with written statements ; simplify the paper work in relation to incorporation of company, change of company name and other filing requirements ; streamline and improve the charge registration system ; and amend the winding - up provisions

    條例草案亦旨在作出若干技術修訂,使陳述書可取代須向公司注冊處呈交處理的法定或誓章的規定簡化與公司注冊成立更改公司名稱和其他存檔規定有關的文件工作簡化及改善押制度,以及修訂有關清盤的條文。
  13. Completed application form ( in quadruplicate ), together with supporting documents such as business registration certificate, telephone bill, through bill of lading or air waybill, shipping order, invoice, contract of sales, letter from importer to state the purpose of import, import authorization issued by receiving country, etc., should be sent to the licensing unit at room 631, 6f north point government offices, 333 java road, north point, hong kong processing

    填妥的申請表(一式四份)連同商業證、電話費單、全程提單或空運提單、付貨通知單、發票、銷售合同、由進口商發出進口目的的函件、由進口國家簽發的進口授權書等文件送交位於香港北角渣華道333號北角政府合署6樓631室的牌照小組處理。
  14. In such a case, the pic statement given in the original registration form should cover the subsequent collection activities. alternatively or in addition, a pop - up box could be used to provide a pic statement whenever such collection begins

    在此情況下,原有表格上的收集個人資料便應包括其後的收集活動。其他或另外一個方法是在每次開始收集個人資料時,利用彈跳訊息盒提供收集個人資料
  15. Business registration office - personal information collection statement

    商業署-個人資料收集
分享友人