發展中債務國 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎnzhōngzhàiguó]
發展中債務國 英文
debtor developing country
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  1. At the same time, economic crisis, financial deficit and other factors such as burden of debts reduced greatly the governments " ability to invest and borrow money, private sources funds again were sought to cover up the capital shortage. on the other hand, some international consortia were looking for ways to invest for the purpose of maximum of profit. hence some international contracting companies and experienced developing countries began their trial to promote private ownership and operation of infrastucture projects, through the way of accession agreement with limited recourse

    然而進入80年代,現有的基礎設施已不能滿足經濟和人們生活的需要,而經濟危機、財政赤字、沉重負擔等因素使政府的投資能力和對外借能力大為減弱,只能轉而尋求私營部門的資本來彌補資金的不足;同時際上一些大財團因資本積累,急於加快資本周轉和增值,追求利潤最大化,一些際承包公司和有經驗的家開始探索通過有限追索權貸款以特許方式促進私人擁有和經營基礎設施項目。
  2. System of repeal rights in bankruptcy is the valid means which protect the legitimate civil rights of debtor and creditor, but there is difference in our corporate bankruptcy law ( trial implementation ) and bankruptcy law ( craft ), which will confuse the law worker and the law learner

    然而,時至今日我現行的《華人民共和企業破產法》 (試行) (以下簡稱破產法)仍沒有對此作出規定,這在破產法有效保護權人利益的時候削弱了對人的保護,已經不能吻合破產法的要求了。
  3. The debt problems of developing countries and the transfer of real resources to these countries is another major area of unctad's work.

    聯合貿會議工作的另一個重要方面是家的問題和向這些家轉移資金問題。
  4. At the same time, however, it is for a long time that the commercial banks of china have been devoted to assets and liabilities business. intermediate business is a " bottleneck " of the development of chinese commercial banks

    但同時,我商業銀行長期以來只注重資產業、負等銀行的核心業間業是商業銀行業的「瓶頸」 。
  5. By using the internal and external merger theories, the author analyses not only the process but also the feasibility and necessity of xi ' an transformer factory merger xi ' an heavy furniture factory. using the " effect evaluate system of state - owned capital " assess the financial effect after the merger and reorganization. the author discuss the risk and its being on guard about debts probably, and analyses the difficulty position about reorganization and cultural blend which took by the workers " puzzled of target enterprise

    本文運用內外兼并重組理論,分析了西安變壓器廠兼并西安重型電爐廠的可行性和必要性,以及兼并重組的過程;運用「有資本金績效評價體系」評價了企業兼并后的財效果;創意性地提出並論述了在兼并過程實現股權多元化的途徑;論述了或有負的風險和防範;從心理學角度分析了被兼并企業職工角色的困惑給重組和文化融合帶來的困境;結合該案例重組的特點,論述了兼并重組的速度風險和企業速度觀念;提出了企業通過戰略性改組實現可持續戰略。
  6. Taking non - finance chinese listed companies in a share securities market as the example, the paper applies statistical and metric method, rational analysis and empirical evidence to study the existing situation of the debt maturity structure and its impact factors and determinants. with the help of spss, the paper analyzes 656 sample companies ’ financial data from 1998 to 2004 to describes the debt maturity structure ’ s existing situation, while applies their financial data from 2001 to 2004 to analyze the determinants of debt maturity structure. in order to analyze the impact of trade and economic developing level, the paper employs 1164 non - finance companies ’ finance data of 2003 and the data of china statistical yearbook ( 2004 ). the paper also uses one - way anova and stepwise regression to help the empirical evidence

    ,分析滬深a股市場上市公司期限結構現狀時,選取了656家樣本公司在1998 - 2004年這七年間的財數據;在綜合分析公司成長機會、公司規模、資產期限、公司質量、實際稅率和非稅盾等因素對a股市場上市公司期限結構的決定性時,僅選取了上述樣本公司在2001 - 2004年這四年間的相關數據;分析行業特徵和經濟水平對我期限結構的影響時,採用了2003年滬、深a股市場1164家分佈於12個行業門類的非金融上市公司為研究對象,同時,還運用了《統計年鑒2004 》相關數據。
  7. Based on the analysis of the current situation of the state medium - small - enterprise and the difficulties met during the stock reorganization of the high technology medium - small - enterprise, the article tries to provide possible solutions on the issues of definition of property rights, management of state assets, stock evaluation of commercial and non - commercial capital, disposal of enterprise debt and the use of land, and the settlement of retired people respectively. applying the modern theory of financial management, the article also gives its suggestion on the comprehensive evaluation on the companies during their stock reorganization and on the optimal allocation of capitals. according to the western experiences of developing high technology industries by venture investment and the prospect of the roles played by the forthcoming growth enterprise market, the article concludes that the sate medium - small high technology enterprises raising money from growth enterprise market through stock reorganization may be a shortcut for their development. a case of an " institute of automatization ", whose scheme was planned by the author for practice, is discussed throughout the paper

    本文在對我小企業改革現狀的分析基礎上,針對我小高新技術企業的現狀及股份制改組過程的難點,對產權界定、有資產管理、經營性和非經營性資產的剝離、凈資產的折股、企業和土地使用權的處理、離退休人員的安置等等問題,分別提出了具體的解決辦法。運用現代財管理理論,提出了股份制改組過程的公司整體價值評價方法及最佳資本結構確定的方法。在分析外利用風險投資機制高新技術產業的經驗及即將推出的二板市場相關內容基礎上,明確提出小型高新技術企業通過股份制改組最終到二板市場上市融資是其快速的途徑。
  8. It systematically studes the microeconondc problem of retail bankin from the point view of macroecondrics, history and thcory for the first time. the visual ange is differen from the other acadeinic works on this topic. the dissehation probes the theory on fctail banking whie penwtg into the real - bill. theory, shiftability theory, the atiopated income thcory, otc, pod forward the five hindranes from retail banking table proposals on how chinese connnercial banks develop retail bankng and exoatiates on the marketin straegies, after investigating the social and economc background in which retail bw developed

    本文的特色和新貢獻是:首次從宏觀的、歷史的、理論的角度出,較系統地研究商業銀行零售業這一微觀的問題,有不同於相關學術著作的新視角和體系;在深入研究真實票據理論、轉化能力理論、預期收入理論、負管理理論和超貨幣供給理論等金融理論的基礎上,探索出零售業產生和的理論基礎;通過對外零售業的經濟和社會條件的比較研究,提出商業銀行零售業存在的五大障礙以及五個方面的政策選擇,並從營銷學角度對商業銀行零售業提出了營銷策略組合,闡述了逐步開網上銀行零售業的主張和思路
  9. In order to solve this problem, every country is trying hard to find a kind of efficient capital for the small and medium - sized enterprises. right now venture capital is prospering in many countries and its characteristic, function and operating mechanism are just suitable for the development of small and medium - sized enterprises, especially for those in the establishing and expanding period. it provides the most needed long - term fund - capital for them

    制約我小企業的外部環境主要有以下幾點:我金融市場不健全,企業融資渠道單一,主要靠銀行的間接融資;缺乏「二板市場」 、創業投資機構、基金、企業券和風險投資等直接融資形式;銀行結構不合理,缺少面向滿足民間資本需求、重點為小企業服的銀行及金融機構,這是我小企業融資難問題難以解決的根本原因。
  10. Banks must give priority to extending matching loans to projects financed by treasury bonds, lend more money to enterprises that are profitable and trustworthy and have a ready market for their products, provide more credit to support agriculture, the rural economy, small and medium - sized enterprises and the service industry, and standardize and increase consumer credit

    銀行要優先為項目提供配套貸款,增加對有市場、有效益、有信譽企業的貸款,加大對農業和農村經濟、小企業和服業的信貸支持,規范消費信貸。
  11. " resolution for some and important problem of state - owned business reform and development. " that had been passed in the fourth whole meet of 15th boundary of the party for the problem of state - owned business obligation to propose the new way of thinking " state - owned bank wedges into concentrating to handle the bad assets, for the part of state - owned business whose products having the market, who having evolving the foreground, who subject to indebtedness the over weight but sink into the hell in order to settle business indebtedness rate super higher.

    黨的十五界四全會通過的《關于有企業改革和若干重大問題的決議》對有企業問題提出了新的思路「結合有銀行集處理不良資產的改革,對一部分產品有市場,有前景,由於負過重而陷入困境的重點有企業實行轉股解決企業負率過高的問題。 」
  12. The developed countries should shoulder greater responsibility for a universal, coordinated and balanced development in the world with further opening of their markets, more technology transfer, increased aid andgreater debt forgiveness to the developing countries, those heavily indebted poor countries and least developed ones in particular

    家應該為實現全球普遍、協調、均衡承擔更多責任,進一步對家特別是重和最不家開放市場,轉讓技術,增加援助,減免
  13. All this is reflected in financial markets for everything from developing - country debt to corporate junk, commodities and art

    所有這些都能在金融市場的各方面得到體現,包括、公司垃圾券、商品和藝術品市場等。
  14. They need the help of the richer and more powerful countries through the removal of unfair trade barriers and subsidised competition ; through the elimination of the debts which oblige so many poor countries to spend more on repaying and servicing their creditors than they can on the social needs of their own people ; and through more generous official development aid which the rich countries have repeatedly promised to provide

    家需要較為富裕、較為強大的家給予幫助,這就需要消除不公平的貿易壁壘,消除補貼式競爭;需要免除,許多貧窮家為了向主償還,所費開支遠遠超出了這些家為滿足本人民的社會需求所作的開支:還需要更為慷慨的官方援助,許多富裕家曾屢作承諾,提供這種援助。
  15. The debt problems confronting a number of developing countries have reinforced china ‘ s determination to introduce foreign technology by means of direct investment and concessionary finance rather than by raising substantial sums of money on the international capital markets

    許多家面對的問題使在引進外技術時下了這樣的決心:採用直接投資和優惠付款方式融資,而不是在際資本市場籌集大額的資金。
  16. The developed nations should reduce the debt burden of the developing countries, so they could invest more in their development

    家應切實減免家的,使更多的資金用於
  17. Bocom has achieved six “ firsts ” in china ' s banking reform and development : the first to implement shareholding system for its capital and mode of ownership form ; the first to command an organizational structure based on market rules and cost / return rules ; the first to introduce competition into the banking industry in china ; the first to introduce assets / liability ratio management and apply it for regulating business operations and risk ; the first to build new bank / enterprise relationships based on two - way selection ; and the first commercial bank to integrate banking, insurance and securities businesses

    交通銀行在金融業的改革實現了六個「第一」 ,即第一家資本來源和產權形式實行股份制;第一家按市場原則和成本效益原則設置機構;第一家打破金融行業業范圍壟斷,將競爭機制引入金融領域;第一家引進資產負比例管理,並以此規范業運作,防範經營風險;第一家建立雙向選擇的新型銀企關系;第一家可以從事銀行、保險、證券業的綜合性商業銀行。
  18. We will lose no time in delivering our promises made at the un international conference on financing for development, and step up our support to developing countries through debt relief and aids

    將抓緊落實在聯合籌資會議上作出的承諾,通過減免、對家提供援助等方式,加大對家的支持。
  19. Unfortunately, the recommended solution, which depended on encouraging developing countries to borrow, also helped generate the debt crisis of the 1980s

    不幸的是,推薦的解決辦法靠的是鼓勵家借貸,這造成了80年代的危機。
  20. China has provided tariff breaks to the least developed countries in asia and africa, and cancelled the debt owed by 38 developing countries there in the amount of rmb13. 778 billion

    向亞非最不家提供了優惠關稅待遇,並減免了38個亞非家137 . 78億人民幣的
分享友人