發著光的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāoguāngde]
發著光的 英文
no data
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志諸星之大小諸星位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛戰車173土星環螺旋星雲凝固后形成有衛星恆星群兩重大陽相互依存旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做現波得和開普勒所嘗試距離立方與回轉次數平方體系化177多毛眾彗星178那幾殆無限被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠遠心重返大氣層橢圓軌道隕石恆星之起源年紀較輕天體觀測者誕生那個時期火星上所出現「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落隕石雨每月都所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體影響假定威廉莎士比亞出生時期,在斜倚卻永不沒落仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散極亮星辰一等星出現了181這是兩個無死滅了太陽因相撞並汞合為白熱體而形成燦爛新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了一顆同一起源亮度卻稍遜星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了假定是同一起源實際存在或假定存在星斗183 。
  2. There is a modern stretch of tall buildings and wide, tree-lined boulevards along the edge of a gleaming white beach.

    沿閃閃白色海濱,現代化高層建築和寬闊林蔭大道連綿延伸。
  3. He gazed with admiration on the war chariots and glittering arms now reposing in disuse.

    他帶羨慕凝視被棄置不用戰車,和閃閃武器。
  4. Beer - lambert law, more commonly known as beer ' s law, states that the optical absorbance of a chromophore in a transparent solvent varies linearly with both the sample cell pathlength and the chromophore concentration

    比爾-朗伯定律,更多被稱為比爾定律,是指在透明溶劑中色團束吸收度隨樣品電池路徑以及色團濃度變化而呈線性變化。
  5. The rising temperature in the cave, the lamp - light ' s toasting and the convictive air made the humidity of the whole or part of the cave descend, which made the speleothem sightseeing dry, cracked and weathering. the acid air from the outer and the highly dense co2 would cause acid erode action to the speleothem sightseeing with water vapor. the existence of lamp - light offered a good chance for the lightloving plant to grow up, thus a lot of bryophyte covered the speleothem sightseeing

    洞穴升溫、燈烘烤及空氣對流致使洞穴濕度或局部濕度降低,使景觀產生乾裂、風化;氣流帶入洞外酸性氣體及高濃度co _ 2在高濕條件下,結合水汽對洞穴景觀產生酸侵蝕作用;燈存在為燈植物生長提供了條件,使大量苔蘚類植物生長于鐘乳類景觀表面;洞外大氣粉塵進入,給洞穴帶來了非常嚴重破壞,粉塵在洞內高濕環境下大量沉降,附于鐘乳類景觀表面,致使受污染面黑,毫無澤。
  6. Not only the generals in their full parade uniform, wearing scarves and all their decorations, with waists, portly and slim alike, pinched in to the uttermost, and red necks squeezed into stiff collars, not only the pomaded, dandified officers, but every soldier, with his clean, washed, and shaven face, and weapons polished to the utmost possibility of glitter, every horse rubbed down till its coat shone like satin, and every hair in its moistened mane lay in placeall alike felt it no joking matter, felt that something grave and solemn was going forward

    不僅是將軍都全身穿檢閱制服,他們那粗大或是細小腰身都束得很緊,衣領襯托脖子,托得通紅,腰間都系武裝帶,胸前佩戴各種勛章不僅是軍官抹了油,穿戴得時髦,而且每個士兵都露出一副精神充沛洗得乾乾凈凈颳得面孔,每個士兵都把裝具擦得鋥亮,每匹戰馬都受到精心飼養,毛色像綢緞般閃耀彩,濕潤馬鬃給梳得一絲不紊。
  7. The sun through the low window sent in a beam that lit up his thighs and slim belly and the erect phallos rising darkish and hot - looking from the little cloud of vivid gold - red hair. she was startled and afraid

    從矮窗射了進來,照大腿,和纖小小腹,和昂挺法樂士,在一小朵金赤色毛叢中,黑幽比寺,溫熱熱地舉了起來,她覺得驚愕而羞怕。
  8. Elastic collision and inelastic collision are considered in oxygen molecule, nitrogen molecule by electron impart. the mail simulation results were as follow : ( 1 ) the variations of drift velocity and the average energy of electron with the e / n in o2 and n2 are obtained. the number of electrons for excitation, ionization, dissociation and dissociative ionization collision with the e / n and the energy of electron are analyzed emphatically

    考慮了各種彈性和非彈性碰撞過程,在純氧氣、純氮氣中,給出了不同簡化場e n條件下電子漂移速度和平均電子能量變化;重分析了激、電離、分解及分解電離碰撞粒子數隨e n 、電子能量變化,同時計算了激波長。
  9. While disease had thus become an inhabitant of lowood, and death its frequent visitor ; while there was gloom and fear within its walls ; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright may shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors

    就這樣,疾病在羅沃德安了家,死亡成了這里常客圍墻之內籠罩陰郁和恐怖房間里和過道上散醫院氣味,香錠徒勞地掙扎要鎮住死亡惡臭。與此同時,五月明媚陽從萬里無雲天空,灑向陡峭小山和美麗林地。
  10. Chinese people have created effulgent culture and rich manage thought in thousands of years. both " military science of mr sun " and other classical chinese theories all contain valuable manage thought

    幾千年來,中華民族創造了輝燦爛文化,也創造了豐富管理思想,無論是《孫子兵法》 ,還是諸子百家學說,都蘊涵閃閃管理學思想。
  11. The train bowls along the valley of the elbe by the glittery river.

    列車在易北河流域沿閃閃河流疾馳。
  12. Perfume too seemed to emanate from the glorious hair and white clinging vestments of she herself.

    和雪白罩袍也散這種香氣。
  13. Gerty sparkled too, or at least shone with a tempered radiance.

    葛泰本人也煥彩,一種溫和,適度彩。
  14. From the cool shadow of the doorway he saw the horses pass parliament street, harness and glossy pasterns in sunlight shimmering

    他從門道蔭涼處瞧見馬隊正經過議會街,挽具和潤澤馬腳在太陽映照下閃閃
  15. She was gone in her own soft rapture, like a forest soughing with the dim, glad moan of spring, moving into bud. she could feel in the same world with her the man, the nameless man, moving on beautiful feet, beautiful in the phallic mystery. and in herself in all her veins, she felt him and his child

    她已經沉醉在她溫柔美夢里了,好象一個春天森林,夢昧地,歡快地,在嗚咽,她可以感覺在同一曲世界里,他和她是在一起,他,那無名男子,用美麗兩腳,神妙地美麗兩腳,向前移支,在她心裏,在她血脈里,她感覺他和他孩子,他孩子是在她所有血脈里,象曙一樣。
  16. There was a glow on his face, wrinkled by a life time of suffering, that inspired one with a feeling of unshakable optimism.

    他那飽經風霜多皺臉上彩,使人產生一種樂觀感覺。
  17. It was the splendidest sight that ever was when they all come riding in, two and two, a gentleman and lady, side by side, the men just in their drawers and undershirts, and no shoes nor stirrups, and resting their hands on their thighs easy and comfortable - there must a been twenty of them - and every lady with a lovely complexion, and perfectly beautiful, and looking just like a gang of real sure - enough queens, and dressed in clothes that cost millions of dollars, and just littered with diamonds

    只見他們全體騎馬進場,兩個一對,兩個一對,一位男士,一位女士,一左一右,男只穿短褲和襯衫,腳上不穿鞋子,也不蹬鞋,雙手叉在大腿上,那神氣又瀟灑,又舒坦,一共至少有二十個男女士呢,一個個臉色很好看,長得挺嬌美,看起來彷彿是一群地地道道皇后,身上穿服飾價值幾百萬元以上,金鋼鉆一閃一閃亮。
  18. The old man still held the collar of the boy's jacket: he was trembling and his face was earnest and bright and wild.

    老頭仍然抓孩子衣領;他全身顫抖,滿臉,神情急切而粗野。
  19. I sat down in the streetcar and there against the seat was a beautiful silk umbrella with a silver handle inlaid with gold and flecks of bright enamel

    我在電車里坐下來,現椅子上靠一把傘,那是一把漂亮,絲綢質地傘,它銀把手上面還鑲嵌金子和發著光的琺瑯片。
  20. The venetian artist tintoretto depicts moses ' face as radiating light, in his series about the life of the prophet in the scuola di san rocco

    威尼斯藝術家丁陶來陀在聖洛可學校一系列先知中,把摩西畫成臉上散芒。
分享友人