白俄羅斯人 的英文怎麼說

中文拼音 [báiéluórén]
白俄羅斯人 英文
belarusians
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : Ⅰ副詞(時間很短; 突然間) very soon; presently; suddenly Ⅱ名詞1 (俄羅斯帝國的簡稱) the russian ...
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. Russia still has more poor white people than any other country, though their number diminishes each year

    中的貧窮口依然高於任何其他國家,盡管他們的數量每年都在遞減。
  2. Even at sea, there was trouble ; so daring were pirates and hijackers of ships that a special squad, made up largely of white russians, was stationed on coastal vessels to prevent piracy. when the japanese invaders came over the border in december 1941, chaos prevailed

    而在海上,亦出現麻煩;海盜和劫船者的活動十分猖獗,警隊於是在近岸航行的船隻上派駐一支主要由白俄羅斯人組成的特別隊伍,以防止海上掠劫事件。
  3. Chinese embassy in the republic of belarus

    中華民共和國駐共和國大使館
  4. In the particular case of belarus, the russians deserve some sympathy

    僅就與之間的爭執來看,是值得同情的。
  5. But it now looks clear that any follow - up to these inquiries will be feeble ; and a group led by the cubans wants to use the universal review as an excuse to get rid of the special rapporteurs who keep an eye on places such as belarus, north korea ? and cuba

    但如今清楚的是任何重復調查看來都是不會起到什麼作用的,而且對于由一個古巴領導的團體來說,這個全球性回顧分析還會被作為工具來除去那些關注諸如、北韓和古巴的大會報告起草
  6. But he could not understand, cried prince andrey in a voice suddenly shrill, he could not understand that for the first time we were fighting on russian soil, that there was a spirit in the men such as i had never seen before, that we had twice in succession beaten back the french, and that success had multiplied our strength tenfold

    但是他不能明這一點, 」安德烈公爵突然不由自主地尖聲喊叫起來, 「他不能明,我們在那兒第一次為的土地而戰,我在軍隊中從來沒有見過那樣高昂的士氣,我們一連兩天打退了法國,這一勝利使我們的力量憑添了十倍。
  7. The empress elizaveta alexyevna on being asked what commands she was graciously pleased to give, had been pleased to reply that in regard to state matters she could give no commands, since that was all in the tsars hands ; as far as she personally was concerned, she had graciously declared, with her characteristic russian patriotism, that she would be the last to leave petersburg

    而伊麗莎阿列克謝耶夫娜皇后在們向她請示命令的時候,她用她所固有的愛國精神回答說,她不能給國家機關發布命令,因為這是陛下的國務,至於由她個決定的私惠,她表示她將是這最後撤離彼得堡的
分享友人