白天擠的奶 的英文怎麼說

中文拼音 [báitiāndenǎi]
白天擠的奶 英文
afternoon milk
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 動詞1 (人、物緊緊挨在一起; 事情集中在同一時間內) crowd; pack; cram 2 (使勁用身體推開人或物) j...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 白天 : daytime; day: (晚上工作的人) 白天兼職 daylight白天供電線路 daylight distribution line; 白天視覺 photopic vision
  1. One of these was a sturdy middle - aged man - whose long white pinner was somewhat finer and cleaner than the wraps of the others, and whose jacket underneath had a presentable marketing aspect - the master - dairyman, of whom she was in quest, his double character as a working milker and butter - maker here during six days, and on the seventh as a man in shining broadcloth in his family pew at church, being so marked as to have inspired a rhyme -

    男工中間有一個健壯中年人,他長長色圍裙比別人罩衫要漂亮些干凈些,裏面穿短上衣既體面又時興,他就是牛場場主,是苔絲要找人。他具有雙重身分,一個星期有六在這兒做和攪黃油工人,第七則穿著精緻細呢服裝,坐在教堂里他自家座位上。
  2. Her countenance, a natural carnation slightly embrowned by the season, had deepened its tinge with the beating of the rain - drops ; and her hair, which the pressure of the cows flanks had, as usual, caused to tumble down from its fastenings and stray beyond the curtain of her calico bonnet, was made clammy by the moisture, till it hardly was better than seaweed

    臉本來是一種淡紅色,現在被秋太陽曬成了淡褐色,上面落滿了雨點,顏色變得更深了她頭發由於時受到牛肚子壓迫,現在已經鬆散開了,亂七八糟地從頭上戴色帽檐里披散下來,讓雨水淋得又粘又濕,后來簡直比海草強不了多少。
  3. The denizens were all enjoying the usual afternoon nap of an hour or so which the exceedingly early hours kept in summer - time rendered a necessity. at the door the wood - hooped pails, sodden and bleached by infinite scrubbings, hung like hats on a stand upon the forked and peeled limb of an oak fixed there for that purpose ; all of them ready and dry for the evening milking. angel entered, and went through the silent passages of the house to the back quarters, where he listened for a moment

    牛場里居民,都在像平常一樣享受午後一個小時左右小睡,夏起床非常早,中午小睡一會兒是不可缺少門前有一棵用來掛牛剝了樹皮橡樹樁固定在地上,樹權上掛著帶箍木桶,木桶經過不斷擦洗,已經讓水泡透了,洗了,掛在那兒就像一頂頂帽子所有木桶都洗靜了,曬幹了,準備晚上使用。
  4. During the day the animals obsequiously followed the shadow of the smallest tree as it moved round the stem with the diurnal roll ; and when the milkers came they could hardly stand still for the flies

    ,隨著地球轉動,太陽也繞著樹干移動,因此哪怕是最小一棵樹木,牛也要跟隨著它陰影轉動工人過來時,由於蚊蠅叮咬,牛幾乎都無法安靜地站著。
分享友人