白特曼 的英文怎麼說

中文拼音 [báimàn]
白特曼 英文
bal batman
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 曼形容詞1. (柔和) graceful; soft and beautiful 2. (長) prolonged; long-drawn-out
  1. One critic has christened the two types of authors "palefaces" and "redskins, " taking henry james and walt whitman as representative figures.

    一位批評家把這兩種作家分別叫做「面孔」和「紅皮膚,」拿亨利詹姆斯和華爾當做兩派的代表人物。
  2. Among the most prominent composers of the 20th century were b la bart k, gustav mahler, richard strauss, giacomo puccini, claude debussy, maurice ravel, charles ives, edward elgar, arnold schoenberg, sergei rachmaninoff, sergei prokofiev, igor stravinsky, dmitri shostakovich, benjamin britten, aaron copland and carl nielsen

    在現代音樂之前,作為前繼者的歐洲古典音樂家有巴爾托克、馬勒、理查斯勞斯、浦契尼、德布西、艾伍士、艾爾加、荀克、拉赫尼諾夫、普羅高菲夫、史拉汶斯基、蕭士塔高維契、布瑞頓、柯普蘭、尼爾森等人。
  3. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里的比哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場巴那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉爾,它很象英國的徹斯或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜拉馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  4. A phoenician princess abducted to crete by zeus, who had assumed the form of a white bull, and by him the mother of minos, rhadamanthus, and sarpedon

    歐羅巴腓尼基公主,被宙斯化作牛,將其劫至克里島,是邁諾斯,拉達西斯,薛爾泊冬的母親
  5. One critic has christened the two types of authors " palefaces " and " redskins, " taking henry james and walt whitman as representative figures

    一位批評家把這兩種作家分別叫做「面孔」和「紅皮膚, 」拿亨利?詹姆斯和華爾?惠當做兩派的代表人物。
  6. Another is “ the narrative of arthur gordon pym of nantucket ” by edgar allan poe, with its abrupt non - ending : “ and the hue of the skin of the figure was of the perfect whiteness of snow

    這種色在赫爾.梅爾維爾的《鯨》中以「鯨魚的色」呈現給讀者;而在埃德加.愛倫.坡《南塔基亞瑟.戈登.皮姆的故事》突兀的結尾則以這種方式呈現: 「那個人的皮膚就像雪一樣潔無瑕。 」
  7. In this review, the research of the structures on the domestic silkworm ( bombyx mori ), the wild silkworms ( mainly tussah ) as well as the spiders ' silk proteins with the infrared and raman spectroscopy are discussed, and the characteristic peaks of silk proteins related to the various conformations are summarized

    本文綜述了紅外光譜和拉光譜在家蠶、野蠶(主要是柞蠶)和蜘蛛絲蛋研究方面的應用,並對表徵絲蛋各種構象的紅外和拉徵峰進行了較為全面的歸納總結。
  8. Herman melville ' s novel moby - dick is published in the u. s. by harper & brothers, new york - after it was first published on october 18, 1851 by richard bentley, london

    1851年的今天,赫爾?梅爾維爾的小說《鯨記》在由倫敦的理查德?班利於同年的10月18日首版后,此書由紐約的「哈潑爾兄弟」在美國出版。
  9. I well understand that, even if miss manette held me at this moment in her innocent heart - do not think i have the presumption to assume so much - i could retain no place in it against her love for her father

    我很明即使小姐現在在她那純潔的心靈里有了我不要認為我真的膽敢存這種奢望我在她心裏的地位也不可能影響她對她父親的愛。 」
  10. From marvel comics, creators of spider - man, fantastic four, and x - men, comes a new hero ghost rider. long ago, superstar motorcycle stunt rider johnny blaze nicolas cage made a deal with the devil to protect the ones he loved most : his father and his childhood sweetheart, roxanne eva mendes

    很久以前,電單車技巨星尊尼熾尼古拉斯基治飾為保護自己最心愛的爸爸和青梅竹馬的摯愛洛珊伊娃迪絲飾竟不顧一切與死神立下誓盟將自己的靈魂出賣。
  11. Norman bethune was born in graven hurst, ontario, canada in 1890

    諾爾?求恩於1890年出生在加拿大安大略省的格雷文赫斯
  12. " at these words the count s paleness, which had for some time been increasing, became alarming ; he could not speak ; he looked at his watch like a man who has forgotten the hour, said a few hurried words to madame herbault, and pressing the hands of emmanuel and maximilian, - " madame, " said he, " i trust you will allow me to visit you occasionally ; i value your friendship, and feel grateful to you for your welcome, for this is the first time for many years that i have thus yielded to my feelings ; " and he hastily quitted the apartment

    聽到這句話,伯爵的臉,本來就已愈來愈蒼,這時就蒼得更驚人了。他一時說不出話來了,象是忘了時間似的看了一下他的表,匆匆地和赫伯夫人說了幾句話,又跟艾紐和馬西米蘭握了握手。 「夫人, 」他說道, 「我相信您會允許我經常來拜訪你們的,我很珍重你們的友誼,並感激你們的接待,因為很多年以來,我這樣克制不住自己的感情,這還是第一次。 」
  13. Dr manette had been mentally disturbed by his long years alone in prison and his hair had turned white

    由於多年被關在老房裡,醫生精神失常了,頭發也了。
  14. It was again a summer day when, lately arrived in london from his college occupation, he turned into the quiet corner in soho, bent on seeking an opportunity of opening his mind to doctor manette

    又一個夏季的天,他離開他大學的工作來到倫敦,轉到了索霍區這個安靜的街角。他想找機會向醫生敞開自己的心扉。
分享友人