百無聊賴 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎiliáolài]
百無聊賴 英文
the time hangs heavy on one's hands. ; bored stiff; bored to death; idle away time aimlessly; overcome with boredom; the day is long to him who knows not how to use it. ; thoroughly bored; utterly bored [helpless]; very much bored
  • : 百名詞(姓氏) a surname
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ副詞1 (姑且) merely; just; rather:聊以助興 just for entertainment;聊陳愚見 just express my opi...
  • : i 動詞1 (依靠) rely on; depend on 2 (逗留不肯離去) hang on in a place; drag out one s stay in...
  1. Out of sheer boredom i would pick up a book and read on and on.

    百無聊賴中,隨手抓過一本書來,讀下去。
  2. Bathsheba, being in a negligent mood, leant so idly against the canvas.

    心情閑適的巴絲謝芭百無聊賴地靠在帆布上。
  3. She turned on the radio with a futile gesture.

    百無聊賴地打開了收音機。
  4. Till there's a war they are idle good-for-nothing nothing.

    戰爭之前,他們個個百無聊賴,游手好閑。
  5. I enjoyed the counter-raid so throughly that i came back restless.

    我在反攻中感到其樂窮,回來以後就覺得百無聊賴了。
  6. Her self titled debut album was released in 1993 and had only one song that she wrote : " god ain t gonna getcha for that ". the record wasn t a big success, but one of the video changed her life again. robert john " mutt " lange, a famous musical producer who worked with bryan adams, def leppard, foreigner, ac dc and many more, saw the clip, and liked what he saw and heard

    且說羅伯特喬赫恩在認識shania就已是一位十分成功的音樂製作人了,事業的成功並不能掩飾生活上孤獨,一天羅伯特喬赫恩在家中百無聊賴的打開電視,很偶然的看到了shania的mtv ,羅伯特喬赫恩馬上被這個擁有迷人嗓音一頭柔美的紅發和漂亮面龐的的姑娘迷住了。
  7. Stephen, who was trying his dead best to yawn, if he could, suffering from dead lassitude generally, replied

    斯蒂芬百無聊賴,竭力想打個哈欠,回答說:
  8. I felt exhausted and vacant from the constant waste of time.

    我由於曠日持久地虛度光明而感到百無聊賴,身心虛弱。
  9. This feeling glimpse of her past served to emphasize the scene of aimlessness.

    對過去生活匆匆地一瞥加重了漫目的百無聊賴之感。
  10. He played with his watch-chain wearily.

    百無聊賴地玩弄著他的表鏈。
  11. He pretended to be bored.

    他裝出一副百無聊賴的樣子。
  12. She looked blandly at him.

    百無聊賴地瞧著他。
  13. He was idly beating the branches as he lounged along.

    他一面懶洋洋地走著,一面百無聊賴地打著那些樹枝。
  14. Only last sunday, my lady, in the desolation of boredom and the clutch of giant despair, almost hated her own maid for being in spirits.

    就在上星期天,夫人在百無聊賴之中,在「失望巨人」的掌握之下,看見自己的女傭人興高采烈幾乎都看不順眼。
  15. Amony his films, he starred as a lot of personalities from city slicker to count, vagabond, banker, murderer and adventruer - these roles are branded on the menory of his audience. poor people who were abandoned by society looked onward and sought bravely for happiness and took care of the others he was full of humor in those films

    他飾演過的人物中,從都市中的老油條到伯爵先生,從市井小人到銀行家,從殺人凶手到冒險家,深深的烙印在觀眾的記憶中,影片中的他,有時貧窮但勇敢地追求幸福,有時富有卻百無聊賴,處于社會的最代層卻執著地嚮往光明和愛情,被社會所拋棄時時刻開愛著他人,他所演飾的人物,親切而真實,在輕松,幽默中展示出人生的光輝。
  16. As his colleague speaks, rudd appears to gaze around in a bored manner before inserting his left index finger into his ear, twisting it a number of times then placing it into his mouth and chewing

    陸克文在這位同事發言時百無聊賴地左顧右盼,然後,他將左手的食指伸進耳朵,在裏面掏了很多下,然後把掏出來的東西放進嘴裏嚼了起來。
  17. Idleness is justly said to be the rust of the mide and an idle brain is said to be satan ' s workshop. it is mostly when you do not know what to do with yourself that you do something ill or wrong. the mind of the idler preys upon itself

    懶惰使心靈生繡,懶人的頭腦是撒旦的作坊,此話言之有理.每當你事可做,百無聊賴之時,你往往會做出錯事來.一個懶惰的頭腦到頭來只會損害自己
  18. Self - abandoned, relaxed, and effortless, i seemed to have laid me down in the dried - up bed of a great river ; i heard a flood loosened in remote mountains, and felt the torrent come : to rise i had no will, to flee i had no strength

    我自暴自棄,渾身鬆弛,百無聊賴,彷彿躺在一條大河乾枯的河床上,我聽見洪水從遠山奔瀉而來,我感覺到激流逼近了,爬起來吧,我沒有意志,逃走吧,我又沒有力氣。
  19. I was feeling blue because i was alone

    當時我正獨自一人,百無聊賴
  20. We shall say therefore that, as long as she remained at bagneres, the promise given to the duke had not been difficult to keep, and she had kept it. but once she was back in paris, it seemed to her, accustomed as she was to a life of dissipation, balls and even orgies, that her new - found solitude, broken only by the periodic visits of the duke, would make her die of boredom, and the scorching winds of her former life blew hot on both her head and her heart

    我們只是說,當瑪格麗特待在巴涅爾的時候,她還是能夠遵守對公爵許下的諾言的,她也是遵守了的但是一旦返回巴黎,這個慣于揮霍享樂喝酒跳舞的姑娘似乎就耐不住了,這種唯有老公爵定期來訪才可以解解悶的孤寂生活使她覺得百無聊賴以排遣,過去生活的熱辣辣的氣息一下子湧上了她的腦海和心頭。
分享友人