百羅宮 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎiluógōng]
百羅宮 英文
siam paragon
  • : 百名詞(姓氏) a surname
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • 羅宮 : paleis het loo
  1. The rest of the furniture of this privileged apartment consisted of old cabinets, filled with chinese porcelain and japanese vases, lucca della robbia faience, and palissy platters ; of old arm - chairs, in which perhaps had sat henry iv or sully, louis xiii or richelieu - for two of these arm - chairs, adorned with a carved shield, on which were engraved the fleur - de - lis of france on an azure field evidently came from the louvre, or, at least, some royal residence. over these dark and sombre chairs were thrown splendid stuffs, dyed beneath persia s sun, or woven by the fingers of the women of calcutta or of chandernagor

    在這個倍受寵幸的房間里,還有別的傢具,其中包括法蘭西一世時代的舊柜子,裏面擺滿了中國和日本的花瓶,盧加或比亞的陶器,巴立賽的餐碟此外還有古色古香的圈椅,大概是亨利四世或薩立公爵,路易十三或紅衣主教黎賽留曾坐過的,因為在兩三張圈椅上,都雕刻著一個盾牌,盾牌是淡青色的,上面雕有合花花紋的法國國徽,顯然是盧浮的藏物,至少也是皇親國戚府里的東西。
  2. Las vegas boulevard to see the beautiful decorative hotels and casinos, such as mirage, mgm grand, caesars palace, excalibur, new york - new york, monte carlo, bellagio, venetian, aladdin, paris and 2005 brand new hotel " wynn " etc. tonight you may enjoy a famous show or join a night tour to see las vegas night live

    紐約紐約蒙地卡威尼斯阿拉丁神巴黎鐵塔及2005全新開幕的摩登大酒店wynn等等,都在我們巡禮之中,傍晚您可自費觀賞精彩的歌舞表演或自費參加拉斯維加斯夜遊一探全世界最美麗的夜色之都,夜宿拉斯維加斯。
  3. The main products include wooden lamp, bamboo lamp, small string lamp, floor lamp, table lamp, paper lantern ( include : cotton yarn paper, special paper, handwork paper, fireproof paper, waterproof paper. ect ), cloth lantern etc above 500styles, the size from3 " - 40 ", also we made the any new styles in every month. we are a enterprise which have most styles of lanterns in fujian china

    主產品「燈籠」規格從3英寸- 40英寸,有紙燈籠,竹木燈籠,分竹絲骨,鋼絲骨,木條骨;含懸掛式,壁式,臺式,落地式等十二系列幾種款式,包:中式,歐式,日式,聖誕節,鬼節,復活節,情人節,中秋節等節日用燈;有圓型,橢圓型,蛋型,方型,汽球型,不規則型,形象型,動物型,廷型,圖案字畫型,迷你/串燈型等。
  4. He says : “ if any one would make me the greatest king that ever lived, with palaces and gardens and fine dinners, and wines and coaches, and beautiful clothes, and hundreds of servants, on condition that i should rather be a poor man in a garret with plenty of books than a king who did not love reading

    他這樣說道: 「如果有人讓我成為史上最偉大的帝王,住進豪華的殿,漫步於美麗的花園,食則美味佳肴,衣則綾綢緞,有數以計的僕人供我驅使,但卻不愛閱讀;那我寧肯做一個住在充滿書籍的小閣樓里的窮人! 」
  5. A benevolent art collector has donated over 100 masterpieces to the louvre

    一位善心的藝術收藏家捐贈超過一件巨作給
  6. " in 1807, a month before i was arrested, and a fortnight after the death of the count of spada, on the 25th of december you will see presently how the date became fixed in my memory, i was reading, for the thousandth time, the papers i was arranging, for the palace was sold to a stranger, and i was going to leave rome and settle at florence, intending to take with me twelve thousand francs i possessed, my library, and the famous breviary, when, tired with my constant labor at the same thing, and overcome by a heavy dinner i had eaten, my head dropped on my hands, and i fell asleep about three o clock in the afternoon

    「一八七年十二月二十五日,在我被捕的前一個月,也就是斯帕達伯爵去世后的第十五天,你看,那個日期在我的記憶里印得多深刻,我一邊整理文件,一邊把這些讀過千次的東西又看了一遍,因為那座殿已賣給了一個陌生人,我就要離開馬,去定居在佛倫薩,同時準備帶走我所有的一萬二千里弗,我的藏書和那本著名的祈禱書,由於長時間的翻閱這些資料,我感到疲倦極了,加之午餐又吃得太飽,所以我竟用手墊著頭睡過去了,那時約莫下午三點鐘。
分享友人