皇家濟南 的英文怎麼說

中文拼音 [huángjiānán]
皇家濟南 英文
real jinan
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (盛大) grand; magnificentⅡ名詞1. (君主; 皇帝) emperor; sovereign 2. (姓氏) a surname
  • : 濟名詞1. (古水名) the ji river2. (姓氏) a surname
  • 皇家 : imperial family [house]皇家園林 imperial garden
  • 濟南 : jinan (in shandong province)
  1. From roundwood reservoir in county wicklow of a cubic capacity of 2, 400 million gallons, percolating through a subterranean aqueduct of filter mains of single and double pipeage constructed at an initial plant cost of 5 per linear yard by way of the dargle, rathdown, glen of the downs and callowhill to the 26 acre reservoir at stillorgan, a distance of 22 statute miles, and thence, through a system of relieving tanks, by a gradient of 250 feet to the city boundary at eustace bridge, upper leeson street, though from prolonged summer drouth and daily supply of 12 1 2 million gallons the water had fallen below the sill of the overflow weir for which reason the borough surveyor and waterworks engineer, mr spencer harty, c. e., on the instructions of the waterworks committee, had prohibited the use of municipal water for purposes other than those of consumption envisaging the possibility of recourse being had to the importable water of the grand and royal canals as in 1893 particularly as the south dublin guardians, notwithstanding their ration of 15 gallons per day per pauper supplied through a 6 inch meter, had been convicted of a wastage of 20, 000 gallons per night by a reading of their meter on the affirmation of the law agent of the corporation, mr ignatius rice, solicitor, thereby acting to the detriment of another section of the public, selfsupporting taxpayers, solvent, sound

    但是由於夏季久旱,再加上每天供水一千二百五十萬加侖,水位已降到低於排水口。都市監察官兼水道局技官土木工程師斯潘塞哈蒂奉水道局的指示鑒于有可能會像一八九三年那樣被迫利用大運河和運河那不宜飲用的水,除了飲用外,下令一律禁止使用市裡供應的自來水。尤其是都柏林貧院,盡管限定用六英寸的計量器,每個貧民每日配給十五加侖水,然而在市政府法律顧問辯護律師伊格內修斯賴斯的監督下,經查表證實,每夜要浪費兩萬加侖水,從而使院外的社會各階層也就是自費並有支付能力的納稅者們蒙受損害。
  2. Other than its high - caliber training team and advanced multimedia educational facilities, it has established long - term strategic partnership with guangdong general chamber of commerce, guangzhou industrial economy association, guangzhou entrepreneur association, canadian royal road university, ( australia ) william angliss institute of tafe, south china university of technology, nanjing university of science and technology, etc

    培訓中心擁有高質素培訓團隊及先進的多媒體教育設施,同廣東商業聯合會,廣州工業經協會,廣州企業協會,加拿大大學,澳洲安格利斯學院、華理工大學及京科技大學建立了長期戰略合作夥伴關系。
  3. The splendid hotel is the first international five - star hotel of jinan, located in the center of jinnan city nearby the world trade center and silver shopping market. also with the conference, banquet and recreation facilities in hotel

    索菲特銀座大飯店富麗堂的賓館設有326間高級客房和套房,成為孔子的鄉山東省會第一國際五星級賓館。
分享友人