皮之靴 的英文怎麼說
中文拼音 [pízhīxuē]
皮之靴
英文
sharkskin boots-
Key looks that will hit stores in february include puff - sleeved blouses in crisp embroidered white cotton with a victorian - era feel. fringed tunics, tie - dye patterns, suede boots and even kaftans are set to make a comeback as designers hark back to the peace - loving 1969 summer of love.
服裝設計師們力求將人們帶回到1969年以和平為主題的"愛之夏"的服裝潮流中,於是帶穗的短上衣,扎染圖案,仿麂皮靴子,甚至寬松的長袍都將再次閃亮登場。There is a 2 tones colorway moccasins ( made in usa ) ! ! and many more in stock
還有十分漂亮的雙色摩卡靴! ! (也是美國制)除此之外還有,其他更多的二手皮鞋到貨!All moscow was acquainted with the rostovs ; the old count had plenty of money that year, because all his estates had been mortgaged, and so nikolenka, who kept his own racehorse, and wore the most fashionable riding - breeches of a special cut, unlike any yet seen in moscow, and the most fashionable boots, with extremely pointed toes, and little silver spurs, was able to pass his time very agreeably
莫斯科全市的人都是羅斯托夫之家的熟人,今年老伯爵的進款足夠開銷了,因為他的地產全部重新典當了,所以尼古盧什卡買進了一匹個人享用的走馬一條最時髦的緊腿馬褲,這是一種在莫斯科還沒有人穿過的式樣特殊的馬褲,還添置一雙最時髦的帶有小銀馬刺的尖頭皮靴,他極為愉快地消度時光。One would naturally have expected that in the almost inconceivably wretched conditions in which the russian soldiers were placed at that timewithout thick boots, without fur coats, without a roof over their heads in the snow, with a frost of eighteen degrees, often without full rationsthey must have presented a most melancholy and depressing spectacle
俄國士兵在當時的處境極其艱難,難以用語言來描繪沒有保暖的靴子,沒有皮衣,上無片瓦可以棲身,露宿在零下十八度嚴寒的雪地之中,甚至沒有足夠的口糧部隊的給養常常跟不上了,士兵們本應表現出十分狼狽和十分悲慘的景象。Kutuzov himself with all the transport was making straight for znaim. bagration marched forty - five versts, by night in stormy weather, through the mountains, with no road, and with hungry, barefoot soldiers
在暴風雨之夜,巴格拉季翁帶著那些忍饑挨餓不穿皮靴的士兵在無路徑的山中走了四十五俄里,失去了三分之一的掉隊的官兵。The regiment broke into companies and went towards the quarters assigned them at no great distance from braunau, where they hoped to find boots and clothes, and to rest after their hard marches
一團人按連站隊開往布勞瑙附近指定的駐地,希望在那裡能給自己弄到皮靴和軍服,在艱苦的行軍之後休息休息。The door opened a little and was quickly pushed to again, but the captain had stuck his boot between it and the doorpost
門打開了一條縫,很快又關上了,但是船長已經將他穿著長筒皮靴的一隻腳插到了門與門框之間。分享友人