皮手筒 的英文怎麼說

中文拼音 [shǒutǒng]
皮手筒 英文
muff
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • : 名詞1 (粗大的竹管) a section of thick bamboo 2 (粗管狀物) thick tube shaped things 3 (衣服等...
  1. Gathering my mantle about me, and sheltering my hands in my muff, i did not feel the cold, though it froze keenly ; as was attested by a sheet of ice covering the causeway, where a little brooklet, now congealed, had overflowed after a rapid thaw some days since

    我用斗篷把自己緊緊裹住,把捂在皮手筒里,所以盡管天寒地凍,卻並不覺得很冷。幾天前已經融化泛濫的小河,現在又凍結起來。堤壩上結了一層薄冰,這是寒冷的明證。
  2. Dalian jialin equipment manufacture co., ltd is engaged in developing, designing, manufacturing and installing auto conveyors, assembling line ( roller - type, strap type, chain - type, chain belt type, screw - type, assemble mechanical hand, hydraulic elevator ) and packing automatic assembly line ( automatic case back - sealing machine, automatic case folding & sealing machine, high speed case opening machine, wrapping machine, automatic pallet, bundler ) of complete sets of equipments

    大連佳林設備製造有限公司是一家生產工廠成套自動化輸送線、組裝線(滾式、帶式、鏈式、鏈板式、網帶式、螺旋式、組裝機械、液壓升降臺等) ;工廠成套自動化包裝線(紙箱自動成型封底機、全自動折蓋封箱機、全自動高速開箱機、裝箱機、全自動托盤碼垛機等)的開發、設計、製造、安裝等一條龍服務的專業廠家。
  3. Legend has it that changgu descends from the ancient mythical figure pangu. shaped like an hourglass and decorated with colourful vibrant patterns, it is played by striking the skinned drumheads on both ends

    相傳長鼓源自遠古時期的盤古氏,呈長細腰狀,鼓身彩繪花紋,兩端蒙,以拍擊。
  4. He took hold of what had been a wrist, lifted what proved to be eyelids, flourished a nonchalant stethoscope.

    他抓住了一隻腕,翻了翻眼,冷漠地舞弄了一陣聽
  5. His sinewy, lean, hairy, red hands, with short fingers, were deftly turning the ramrod

    他卷著袖,兩青筋暴突,長滿茸毛,膚發紅,指短粗,他靈活地轉動著通條。
  6. One long, lanky man, with long hair and a big white fur stovepipe hat on the back of his head, and a crooked - handled cane, marked out the places on the ground where boggs stood and where sherburn stood, and the people following him around from one place to t other and watching everything he done, and bobbing their heads to show they understood, and stooping a little and resting their hands on their thighs to watch him mark the places on the ground with his cane ; and then he stood up straight and stiff where sherburn had stood, frowning and having his hat - brim down over his eyes, and sung out, " boggs !

    一個長頭發的瘦高個子,一頂白毛帽子推向腦門后邊,正用一根彎柄杖在地上畫出博格斯站在哪個位置上,歇朋又站在哪個位置上。大夥兒就跟著他從這一處轉到另一處,看著他的一舉一動,一邊點點頭,表示他們聽明白了,還稍稍彎下了身子,撐著大腿,看著他用杖在地上標出有關的位置。接著,他在歇朋站的位置上,挺直了自己的身子,瞪起眼睛,把帽檐拉到眼的地方,喊一聲「博格斯! 」
  7. If you had enough scalps hooked up you might be able to light a flashlight bulb

    如果有足夠多的頭連在一起,那麼你便可以點亮一個燈泡。
  8. One came from my son ' s room, where i discovered the eight - year - old holed up under the covers with goosebumps and a flashlight

    兒子房裡一盞,八歲的兒子埋在《雞疙瘩》和下安睡。
  9. One came from my son ' s room, where i discovered the eight - year - old holed up under the covers with goosebumps and a flashlight

    一個來自我兒子的房間,那裡我發現八歲大孩子用在看《雞疙瘩》 。
  10. I had brushed my black stuff travelling - dress, prepared my bonnet, gloves, and muff ; sought in all my drawers to see that no article was left behind ; and now having nothing more to do, i sat down and tried to rest

    我刷好了我的黑呢旅行裝,備好帽子套和皮手筒,把所有的抽屜翻了一遍,免得丟下什麼東西。此刻,我已無事可做,便想坐下來休息一下。
  11. Pierre followed her, almost running into the vestibule, and restraining the tears of tenderness and happiness that made a lump in his throat. he flung on his fur coat, unable to find the armholes, and got into his sledge

    埃爾緊跟在她後面,幾乎是跑到接待室,他忍住哽在他喉嚨里的因深受感動和幸福而流出的眼淚,他沒有把伸進袖,披上襖,坐上了雪橇。
  12. Could you please provide us a sealing ring ( a adjustable wrench, a round file, a triangle, a wrench, a socket wrench, a cutting pliers, a plastic hammer, some split cotters, some safety wire, chamois leather, a piece of rag, a bucket, a washer, screwdriver, clamps, pliers, flashlight )

    請給我們以供一個密封圈(活動扳,圓挫,三角挫,萬用扳,刻絲鉗,橡膠錘,一些開口銷,一些保險絲,鹿布,一塊抹布,油桶,墊片,螺絲刀,夾子,鉗子,) 。
  13. The incident had occurred and was gone for me : it was an incident of no moment, no romance, no interest in a sense ; yet it marked with change one single hour of a monotonous life

    我拾起皮手筒繼續趕路,對我來說這件事已經發生,並已成為過去。在某種程度上說,它既不重要,也不浪漫,又不有趣。但它卻標志著單調乏味的生活有了一個小時的變化。
  14. All this is visible to you by the light of an oil lamp hanging from the ceiling, and by that of an excellent fire, near which i sit in my cloak and bonnet ; my muff and umbrella lie on the table, and i am warming away the numbness and chill contracted by sixteen hours exposure to the rawness of an october day : i left lowton at four o clock a. m.,

    借著懸掛在天花板上的油燈和壁爐的熊熊火光,你可以看得見這一切。我把皮手筒和傘放在桌上,披著斗篷戴著帽子坐在火爐旁,讓自己在十月陰冷的天氣里暴露了十六個小時凍得了僵的身子暖和過來。
  15. Try to get hold of my horse s bridle and lead him to me : you are not afraid ? i should have been afraid to touch a horse when alone, but when told to do it, i was disposed to obey

    我一個人是準不敢去碰一匹馬的,但既然他吩咐我去干,我也就樂意服從了,我把皮手筒放在臺階上,向那匹高高的駿馬走去。
分享友人