皮特斯堡 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎo]
皮特斯堡 英文
polokwane
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • 皮特斯 : brandon pieters
  • 皮特 : amanda peet
  1. Steve stradling, professor of transport psychology at napier university, edinburgh, said : " a key factor is that women get less fun out of risk - taking

    愛丁爾大學的運輸心理學教授史蒂夫拉德林說: 「其中一個關鍵因素是女性不太熱衷於冒險。
  2. Faria, and have been imprisoned as you know in this chateau d if since the year 1811 ; previously to which i had been confined for three years in the fortress of fenestrelle

    在這以前,我曾在費尼德坦克被關過三年。一八一一年,我從埃蒙被轉押到了法國。
  3. Dr. kevin cooper, chairman of dermatology at case western reserve university, was there for the seventh year in a row to study the onset of diseases as they pertain to twins

    西儲大學膚學系主任凱文庫伯博士今年已是連續第七年來參加雙胞胎節,他的主要目的是研究雙胞胎易患的膚病病因。
  4. Dr. kevin cooper, chairman of dermatology at case western reserve university, was there for the seventh year in a row to study the onset of diseases as they pertain to twins. " every time we come, we learn something, " cooper said

    西儲大學膚學系主任凱文庫伯博士今年已是連續第7年來參加雙胞胎節,他的主要目的是研究雙胞胎易患的膚病病因。
  5. After pitts january split from jennifer aniston, the couple were snapped on vacation in april, with pitt helping maddox build sand castles

    去年一月和詹妮弗.安妮頓分手后,四月他們在度假,棒馬多克建造了一個沙灘城
  6. Kevin cooper , chairman of dermatology at case western reserve university , was there for the seventh year in a row to study the onset of diseases as they pertain to twins

    庫伯博士今年已是連續第七年來參加雙胞胎節,他的主要目的是研究雙胞胎易患的膚病病因。
  7. Pit nicolas is luxemburg s best known ceramic artist. ever since his major 1990 exhibition at the hetjens museum in dusseldorf, his delicately composed architectural volumes, with their interminable walls and occasional tiny apertures, have been distilling their chilling kafkaesque atmosphere across the galleries and museums of europe, the us and japan

    尼古拉是盧森最知名的陶瓷藝術家,自從他於1990年在杜塞爾多夫埃讓博物館舉辦第一次大型展覽以來,無論是在歐洲,還是美國和日本的美術館和博物館里,他都能用一道道綿延冗長的墻和零星點綴的狹縫精心構築空間,凝練地營造出令人抑鬱的卡夫式氛圍。
分享友人