皮耶塔 的英文怎麼說
中文拼音 [píyētǎ]
皮耶塔
英文
pieta-
Didier deschamps is taking advantage of this situation as he tried the trident of del piero, bojinov and zalayeta upfront during the latest training session and might use it in their next home match against hellas verona in serie b
在最新的訓練中,德尚在前鋒的位置上排出了皮耶羅、博季諾夫、薩拉耶塔的三叉戟組合,這種陣型估計會在意乙聯賽第15輪主場迎戰維羅納的時候使用。To stephen : the problem of the sacerdotal integrity of jesus circumcised 1st january, holiday of obligation to hear mass and abstain from unnecessary servile work and the problem as to whether the divine prepuce, the carnal bridal ring of the holy roman catholic apostolic church, conserved in calcata, were deserving of simple hyperduly or of the fourth degree of latria accorded to the abscission of such divine excrescences as hair and toenails
斯蒂芬:受割禮的耶穌作為聖職者是否毫無缺陷的問題一月一日乃是聖日,應該望彌撒,不得從事不必要的世俗勞動186 。還有如何對待保存在卡爾卡塔的神聖羅馬天主教使徒教會的肉體結婚戒指神聖的包皮問題。Fifty - eight years i have lived in the worldnever have i seen anything so disgraceful. and exacting from pierre his word of honour not to say a word about all he was to hear, marya dmitryevna informed him that natasha had broken off her engagement without the knowledge of her parents ; that the cause of her doing so was anatole kuragin, with whom pierres wife had thrown her, and with whom natasha had attempted to elope in her fathers absence in order to be secretly married to him
瑪麗亞德米特里耶夫娜要皮埃爾保證對他知道的全部情況秘而不宣,並且告訴他,娜塔莎未經父母親許可便拒絕未婚夫了,皮埃爾的妻子把她和阿納托利庫拉金撮合在一起,因此他是拒絕婚事的禍根,娜塔莎正想趁父親不在家時與他私奔,其目的在於秘密舉行婚禮。Pierre was shod with a pair of slippers that karataev had made for him out of the leather cover of a tea - chest, brought him by a frenchman for soling his boots. with a cord tied round for a belt, he went up to the sick man, and squatted on his heels beside him
皮埃爾腰間扎著一條繩子,穿的是卡拉塔耶夫用從茶葉箱上撕下來的皮子做成的鞋這是一個法國士兵拿來為自己補靴底的,走到病人身旁,蹲下身子。That evening pierre went to the rostovs to fulfil prince andreys commission. natasha was in bed, the count was at the club, and pierre, after giving the letters to sonya, went in to see marya dmitryevna, who was interested to know how prince andrey had taken the news
娜塔莎躺在病榻上,伯爵正在俱樂部,皮埃爾把信件交給索尼婭,然後到瑪麗亞德米特里耶夫娜那裡去了,她很想知道安德烈公爵對退婚消息所持的態度。On the third day after leaving moscow, karataev had a return of the fever, which had kept him in the moscow hospital, and as karataevs strength failed, pierre held more aloof from him
卡拉塔耶夫因患了瘧疾病在莫斯科住進了醫院。離開莫斯科后的第三天瘧疾病又發作了。他身體逐漸衰弱,皮埃爾離開了他。The arrangement, made at the start from moscow, that the officers among the prisoners should march separately from the common soldiers, had long since been given up. all who could walk marched together ; and at the third stage pierre had rejoined karataev and the bow - legged, purple - grey dog, who had chosen karataev for her master
現在凡是還能走得動的都一起走,從第三天上皮埃爾和卡拉塔耶夫和那條認卡拉塔耶夫為自己主人的雪青色的哈叭狗又會合到了一塊。Another option would be a 4 - 3 - 3 tactic with del piero and valeri bojinov fanning out around zalayeta
另外一種選擇是4 - 3 - 3 ,薩拉耶塔居中,和皮耶羅,博季諾夫組成三前鋒。“ zalayeta will start next to alessandro del piero, ” added the tactician who is still without the suspended david trezeguet
「薩拉耶塔將會搭檔皮耶羅首發, 」這是在特雷澤蓋仍然處于禁賽期中德尚的選擇。In pierres presence there was always a happy radiance on his face, and he blushed and was breathless when pierre addressed him. he never missed a word that pierre uttered, and afterwards alone or with dessalle recalled every phrase, and pondered its exact significance. pierres past life, his unhappiness before 1812 of which, from the few words he had heard, he had made up a vague, romantic picture, his adventures in moscow, and captivity with the french, platon karataev of whom he had heard from pierre, his love for natasha whom the boy loved too with quite a special feeling, and, above all, his friendship with his father, whom nikolinka did not remember, all made pierre a hero and a saint in his eyes
皮埃爾過去的經歷他在一八一二年以前的不幸遭遇小尼古拉根據聽到的事,暗自勾勒出一幅朦朧的富有詩意的圖畫皮埃爾在莫斯科的歷險他的俘虜生活普拉東卡拉達耶夫的事他從皮埃爾那裡聽說的他對娜塔莎的愛情小尼古拉對娜塔莎也有一種特殊的愛,更重要的是皮埃爾與小尼古拉的親生父親之間的友誼小尼古拉已記不清楚他父親的面容了,所有這一切都使皮埃爾在孩子的心目中成了英雄和聖人。Juve boss claudio ranieri will now be able to count on a first class attack with trezeguet, alessandro del piero, raffaele palladino and the newly - signed vincenzo iaquinta
尤文主教練拉捏力將可以倚仗擁有特雷澤蓋,皮耶羅,帕拉蒂諾和新近簽下的亞昆塔的一流攻擊線了On reaching home pierre told his omniscient and omnipotent head - coachman, yevstafitch, who was known to all moscow, that he was going to drive that night to mozhaisk to the army, and gave orders for his saddle horses to be sent on there
一回到家,皮埃爾就吩咐他那無所不知無所不能聞名全莫斯科的車夫葉夫斯塔菲耶維奇,把他的幾匹鞍馬送到莫扎伊斯克,他當夜就要到那兒去參軍。Miserable, to be sure, darling. my names platon, surname karataev, he added, evidently to make it easier for pierre to address him
我叫普拉東卡拉塔耶夫, 」他補充說,顯然是為了讓皮埃爾便於稱呼他。Valeri bojinov and raffaele palladino would be the only forwards available, as alessandro del piero, david trezeguet and marcelo zalayeta are all out of action
博季諾夫和帕拉迪諾將成為僅有的可以上場的前鋒,因為皮耶羅,特雷澤蓋,薩拉耶塔都已經在傷病名單中Two further missed efforts led to alessandro nesta hitting the target and while del piero held his nerve, so too did shevchenko to hand milan their first european cup since 1994
內斯塔終于沒有步前兩位球員的后塵,命中了目標,隨后皮耶羅也冷靜的射進球門,但舍甫琴科的同樣命中終于使米蘭如願捧起了至1994年以來的第一座歐洲獎杯。It ' s reported he could put his faith in 20 - year - old claudio marchisio for a 4 - 3 - 2 - 1 system with alessandro del piero and mauro camoranesi behind marcelo zalayeta
據悉,德尚可能會採用4 - 3 - 2 - 1的陣容,鋒線上選擇薩拉耶塔,讓皮耶羅和卡莫拉內西在其身後組成三叉戟。 20歲小將馬爾奇西奧將堪以大任,出現在首發名單中。All this could not be arranged in one day, and therefore by yevstafitchs representations pierre was induced to defer his departure till next day to allow time for relays of horses to be sent on ahead
這件事不可能當天就安排好,依葉夫斯塔菲耶維奇的意思,皮埃爾的行期得推遲到第二天,好有時間把替換的馬趕到路上。The bianconeri ' s player is currently not finding too much space in the old lady ' s squad, with iaquinta, del piero and trezeguet all ahead of him in the pecking order
這名比安科內里的球員現在在老婦人的陣中並沒有找到太多的空間,在教練的名單中,包括亞昆塔、皮耶羅和特雷澤蓋都比他排在更前面。However, with a number of key front men short of fitness, such as luca toni, alessandro del piero, francesco totti and vincenzo iaquinta, cassano has been given the nod
但是,由於盧卡?托尼,亞利桑德羅?德爾?皮耶羅,弗朗西斯科?托蒂和維琴佐?亞昆塔等關鍵性前鋒的身體不適,卡薩諾被應允了。Sonya told pierre this as she led him across the corridor to natashas room. natasha, pale and stern, was sitting beside marya dmitryevna, and she met pierre at the door with eyes of feverish brilliance and inquiry
娜塔莎臉色蒼白,神態嚴肅,她坐在瑪麗亞德米特里耶夫娜身旁,當皮埃爾剛一走進門來,她就用那宛如寒熱病發作時閃閃發亮的疑惑的目光迎接他。分享友人