盛繼 的英文怎麼說

中文拼音 [chéng]
盛繼 英文
moritsugu
  • : 盛動詞1. (把東西放在器具里; 裝) fill; ladle 2. (容納) hold; contain
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  1. Those charlatans and crooks in washington debased the dollar and keep right on doing it, grinning like idiots while they ruin us.

    頓的那些騙子和無賴使美元貶值,並且還在續這樣干著,他們一邊毀滅我們,一邊卻在傻笑。
  2. With the reform of the economical system developing, improvement of the capacity and people ' s living standard, our country is also facing a series of new situations and new problems. at the same time, our party has lead all people in our country to create the new conjuncture that is chinese characterical socialism and has acquired a great accomplishment. it has proved that our party ' s organization and the party member are good on the whole. it is capable, but there are some problems that can not be ignored, something that are depressed even deteriorated, have come i nto being and affected the party member ' s ideals. they corrode the party member, affect the party ' s cohesion, flie organization, the party ' s battle strength and the relation between the party and the people

    當今世界國際風雲變幻莫測,世界多極化趨勢續發展,經濟全球化進程與科學技術發展不斷加快,而舊的不平等的國際政治經濟秩序並沒有根本改變,霸權主義與強權政治依舊行,西方對我國的和平演變戰略一刻也沒有停止,而隨著經濟體制改革的深入發展,在生產力和人民生活水平不斷提高的同時,國內也面臨著一系列新情況新問題;與此同時,在社會主義市場經濟大潮中,我們黨帶領全國各族人民開創了建設有中國特色的社會主義的新局面,取得了世人矚目的偉大成就,事實證明我們黨的組織和黨員幹部總體上是好的,是有戰鬥力的,但是,黨內也產生了一些不容忽視的問題,一些消極的甚至是腐朽的東西逐漸滋生起來,從思想上、組織上和作風上侵蝕著黨員、幹部隊伍,影響著黨的凝聚力、戰鬥力的增強和黨同人民群眾的關系。
  3. After delf, hong kong cyberport will host the global ict summit on 11 may to 15 may at the hong kong cyberport. details of the event can be found on the eds life website

    數碼娛樂領袖論壇之後,香港數碼港將於5月11日至15日舉辦國際資訊及通訊科技會globalictsummit2004 ,詳情請參閱生活易網站:
  4. The plate and handling frame are immersed for 5 minutes in each of two successive baths of normal fixer solution.

    底片和插片架在兩個有一般定影液盆內相各浸泡五分鐘。
  5. In its development, a humanitarian cooperation agreement was concluded at the meeting of the cis council of heads of state held in kazan on august 26, 2005 ; it entered into force in 2006. the agreement encompasses problems related to science, culture, education, information, tourism and sport as well as the principles and forms of collaboration for the long term

    雙方表示決心恪守《條約》確定的方針和原則,續落實雙方達成的所有合作協議,不斷以新的內容充實兩國戰略協作夥伴關系,探索推動兩國關系不斷向前邁進的新途徑,努力使俄中關系永遠保持旺的生機與活力。
  6. Don t know why, still feel blue, look at life ; like the water flows, like the rain fall. continuing on from the wonderful poems on the compact disk " traces of a previous life - 1, 2 3, " traces of a previous life - volume 2 " includes the charming voices of notable performers from au lac including : hong van, to kieu ngan, huyen tran and bao cuong. their voices are accompanied by improvised background sitar and zither music, and the exquisite sound of the flute played by to kieu ngan

    不知為何還感覺到愁悶,看人生如水流雨落清海無上師的前身足跡cd i ii iii出版后,這張前身足跡2 cd ,由悠樂享有名的吟詩藝人鴻雲蘇嬌銀玄珍保強,用古老的質樸的獨弦琴和古箏等樂器演奏,尤其是蘇嬌銀的笛聲帶領人心進入充滿懷念的詩歌世界,博得悠樂故鄉人們的喜愛。
  7. I was personally slated to take marshalls place in washington.

    我已被提名任馬歇爾在華頓的職務。
  8. The slaveholder has little incentive to provide health care or to take care of slaves who are past their prime

    奴隸主人不願為奴隸提供健康照護,或是奴隸一旦過了工作年,奴隸主人就不願續照顧了。
  9. Mixed messages are still coming out of washington ; but the vitriol has gone

    不同意見的信息續源源不斷從華頓傳來,但尖酸刻薄的話語已經蕩然無存。
  10. It is a privilege for me to represent the xu jiyu research society of shanxi, china, in this ceremony at one of the world ' s magnificent structures and to pay tribute to governor xu jiyu and his pioneering support for amicable relations between china and the united states

    作為中國徐?學術研究會的代表,在世界偉大建築之一,貴國華頓紀念塔前參加旨在紀念徐?巡撫在開創中美友好關系方面的先驅作用的儀式,感到非常榮幸。
  11. It is a privilege for me to represent the xu jiyu research society of shanxi, china, in this ceremony at one of the world ' s magnificent structures and to pay tribute to governor xu jiyu and his pioneering support for amicable relations between china and the united states

    作為中國徐畬學術研究會的代表,在世界偉大建築之一,貴國華頓紀念塔前參加旨在紀念徐畬巡撫在開創中美友好關系方面的先驅作用的儀式,感到非常榮幸。
  12. The christmas tree, first erected in 1996, constitutes rio de janeiro ' s third biggest tourist event after the pre - lenten carnival and new year ' s eve on copacabana and other beaches

    這棵聖誕樹始建於1996年,成為里約熱內盧大齋戒前的狂歡節、新年前夕會(在科帕卡巴納等海灘上舉辦的煙火表演)之後的第三大旅遊事。
  13. The little cars in the great race

    反斗車王后又一車壇
  14. In the modernization course, it must adapt to the request of social development, either to be in succession or in innovation, it then will be hearty by mean of that

    在現代化的發展過程中,河湟文化必須適應社會發展的需求,有承又有創新,才能顯示出旺的生命力。
  15. While " historical records " by shi maqian inherited the old and well - known families, persons who had rendered outstanding services, virtuous grand masters ' speeches about morals recorded and stated in former generations ' annals of history, it warded off one foot - path separately, which specially recorded the economic policy at that time, the state of goods and economic development, and businessmen ' s management strategy, making all these spread in later ages

    摘要司馬遷的《史記》在承前代史書記述明聖德、功臣世家、賢大夫言道德得失體例的同時,更關鍵另闢一徑,專為當時的經濟政策、商品經濟發展的狀況及商人大賈的經營之道等列傳,使其流傳後世。
  16. Berry beat the field for her steamy part in monster ' s ball as leticia musgrove, a southern mother doubly bereaved - by the execution of her husband and the car - accident death of her son

    如今黑人藝員的前途一片光明,但是華頓還是認為,其他種族的演員也應該續努力爭取創造出更多有影響力的銀幕形象。
  17. At last, jing, feng, sheng which got the big part of the material aid revolted correspondingly

    而其重點援助的蔣、馮、無一例外地相叛變。
  18. In 2007, the hktb will continue training the spotlight on hong kong s living culture, which comprises the city s fusion of eastern and western cultures ; its colourful festivals and traditions ; its contrasts of old and new, and city and countryside ; as well as its world - class shopping and dining

    2007年,旅發局將續以香港的生活文化作為推廣賣點,當中包括香港中西薈萃的文化特色繽紛熱鬧的節慶事和傳統鮮明對比的新舊事物和文化都市與郊野的景緻,以及世界級的購物和美食樂趣等等。
  19. Shing tat technology limited will continue to focus on human resources, to ensure company ' s steady growth and expansion, to assist customers faithfully and to build bright future together

    達科技有限公司將一如往地堅持以人為本,用心耕耘,使達科技有限公司不斷壯大,真誠地和廣大客戶協作,攜手共創美好的明天
  20. In provinces and municipalities with concentrations of defense industries, leading groups have been established to coordinate the transfer from military to civilian use, strengthening organization in the organic inclusion of such transfers in national, regional and industrial development plans

    國防科技工業相對集中的市相成立了軍轉民的協調指導小組,加強組織協調,將軍轉民有機地納入國家、地區以及行業的各項發展計劃之中。
分享友人