目光明亮的的 的英文怎麼說

中文拼音 [guāngmíngliàngdede]
目光明亮的的 英文
bright eyed
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ形容詞1 (光線強; 明亮) bright; light 2 (聲音強; 響亮) loud and clear; resounding 3 (開朗; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 目光 : 1. (眼光) sight; vision; view 2. (眼睛的神采) gaze; look
  • 明亮 : 1. (光線足) light; well-lit; bright 2. (發亮的) bright; shining 3. (明白) become clear
  1. Dolohov looked at pierre with his clear, mirthful, cruel eyes, still with the same smile, as though he were saying : come now, this is what i like

    多洛霍夫把那快活殘忍無情朝著皮埃爾掃了一眼,含著微笑,彷彿在說: 「啊,這就是我所喜愛。 」
  2. The bright moonlight showed the taj mahal in all its glory

    泰吉?瑪哈爾陵在下顯得彩奪
  3. The ancient avoided worshipping the king very much, the moon stood and carved with the white jade ; avoiding straightenning one s back, pair is looked at at present, the sharp mouth is closed, one pair of only big ears ; the rabbit has plump and smooth body, four limbs are crooked, bend over and lie on the ground, and then there is a short end : the model is vivid, chisel workers exquisitly, the polishing is bright, it is a rare skillful product

    此器或許為李靜訓生前心愛之物,古人對王免十分崇拜,神話傳說中謂月中有白兔,搗藥秋復春,嫦娥孤棲與誰鄰此玉兔用白玉立雕而成免昂首,雙前視,尖口緊閉,雙只大耳兔體豐滿滑,四肢彎曲,伏臥于地,後有一短尾:造型生動,琢工精緻,拋,是難得一件巧品。
  4. His daughter, whose name was blanche, had the cleareyed gaze and serene mouth which point to a soul that conceives only saintly thoughts and lips that speak only pious words

    他女兒名叫布朗什,她眼睛澈,安詳嘴唇表她靈魂里全是聖潔思想,嘴裏講全是虔誠話語。
  5. The music became more distinctly audible at the door, and they saw the brightly lighted rows of boxes, with the bare arms and shoulders of the ladies, and the stalls below, noisy, and gay with uniforms

    門里樂音聽來更清晰。一排排坐著裸露肩頭和臂膀女士們包廂閃現出來,池座中,男士服裝發出沙沙響聲,在燈照耀下,引人矚
  6. Walk among the magnificent residences, the splendid equipages, the gilded shops, restaurants, resorts of all kinds ; scent the flowers, the silks, the wines ; drink of the laughter springing from the soul of luxurious content, of the glances which gleam like light from defiant spears ; feel the quality of the smiles which cut like glistening swords and of strides born of place, and you shall know of what is the atmosphere of the high and mighty

    當你置身於豪華住宅精美馬車和金碧輝煌店鋪飯館和各種娛樂場所之中當你嗅到了花香綢香和酒香當你領略了生活奢侈人發出心滿意足笑聲和似寒矛般閃閃發空一切當你感到像利劍一樣刺人笑容以及那炫耀顯赫地位趾高氣揚步伐時,你就會白什麼是有權有勢氣派。
  7. I saw mr. rochester smile : - his stern features softened ; his eye grew both brilliant and gentle, its ray both searching and sweet

    我看見羅切斯特先生微微一笑他嚴厲五官變得柔和了他眼神轉為而溫存,犀利而又甜蜜。
  8. Dressed in pure white, master looked very noble and fresh. she attracted everyone s eye with her kind smile and humorous yet elegant speech and manner. the feelings she generated seemed like a soft breeze under the bright, warm spring sun

    師父身著一身純白服飾,看起來非常高雅清爽,和藹可親笑容優雅風趣言談舉止,吸引著在場每一個人,那感覺像是暖暖春陽和風,而溫馨。
  9. That pale, delicate, melancholy face, those luminous eyes, those soft, gracious gestures, and, above all, the deep and tender melancholy expressed in all her features, agitated him and drew his sympathy

    這蒼白清秀悲傷臉,這,這安靜而優雅舉止,主要是她臉上流露深沉柔情哀愁,使他不安,使他不能漠不關心。
  10. She nodded and looked at him boldly, not with soft and gentle eyes like ruth s, but with eyes that were handsome and hard, and that swept on past him to ruth and itemized her face and dress and station

    她點點頭,大膽地望著他。她不像露絲那樣溫和婦雅,而是犀利地從他瞧到露絲,一打量了她面龐服裝和身分。
  11. The mid autumn moon is the brightest on the festival day, the day before and after, hence the tradition of welcoming the moon, appreciating the moon and sending off the moon on these respective days. the best way of experience the tradition is by taking a moon - gazing cruise during the three main days 5 - 7 october of the mid autumn festival

    中秋月色在中秋節當晚前一晚及后一晚,都特別皎潔,故此,這三天傳統上分別稱為賞月迎月和追月。慶祝中秋佳節最佳方式,莫過于在此三天10月5至7日登上賞月觀船,入夜後在船上迎著海風,把令人贊嘆維港夜景盡收眼底縱使在平常日子,如此景緻也覺賞心悅
  12. On its inaugural day, the love ocean arts center bustled with joy and enthusiasm as the celestial clothes and celestial jewelry showrooms attracted great attention with their brilliance and grace. guests also lingered in the exquisitely decorated spiritual bookstore, where masters publications were on display

    慶典當天,愛海藝文廣場熱鬧非凡,天衣天飾展示區雅緻,吸引眾人精心布置心靈書房陳列師父各項出版品,令人流連駐足健康美食補給站提供豐富美味素食,讓人贊不絕口!
  13. For floodlighting, the luminance and the color of the lighted object depend not only on the power and the color of the illuminant, but also on the color of the lighted object ( the spectral reflectance of the surface ), so, if we choose the optimum matching illuminant for the lighted object in lighting design, we can get excellence and energy efficiency result

    摘要:泛中,被照體度大小、顏色變化等視覺效果不但與電功率和色有關,而且還與物體色(即譜反射比)等有關,所以在進行照設計時,應選擇源色和物體色相匹配源,這樣才有可能使泛效果較好,而且達到照節能
  14. ( 2 ) a continuous measurement method based on brightness temperature is proposed by processing the measured data of the multiwavelength pyrometer at two different times, the true temperatures and spectral emissivities at two different times can be calculated simultaneously. the experimental results show that this method improves the measurement precision of true temperature and spectral emissivity

    ( 2 )提出了基於度溫度模型連續測量法,通過處理多波長溫度計兩個不同溫度處測量數據,可以同時求得兩個不同溫度處被測真溫及譜發射率,試驗表:該方法可以提高計算精度。
  15. This series crystal chandelier of of is the present newest developmentproduct, loftily has natural, succinct bright, the splendidcharacteristic, is suitable decoration to the hotel, the guesthouse, the luxurious villa, the light simple and beautiful joy person, warmis kind

    本系列水晶燈是前新開發產品,具有高雅大方、簡潔之特點,適用於酒店、賓館、豪華別墅之裝飾,燈清麗怡人,溫馨親切。
  16. This series crystal lamp is the present new development product, hasloftily is natural, the succinct bright characteristic, is suitabledecoration to the hotel of of, the guesthouse, the luxurious villa, the space but is extraordinary because of the light existence, thelight entrusts with the family the life, the vigor and the emotion

    本系列水晶燈是前新開發產品,具有高雅大方、簡潔之特點,適用於酒店、賓館、豪華別墅之裝飾,空間因存在而不平凡,賦予家生命,活力與情感。
  17. His hands, gracefully placed, one upon his hat, the other in the opening of his white waistcoat, were not at all tremulous ; his eye was calm and even brilliant

    兩只手位置放得很優美,一隻手按著帽子,一隻手放在背心開口處,手指沒有絲毫抖動,他平靜,甚至是
  18. 39 saudi arabia fans regardless of the result, a good performance against spain today would satisfy the saudi fans, many of whom already have an eye on next year ' s asian cup

    無論結果如何,同西班牙比賽只要能踢得漂,沙特球迷就會很滿足了,他們已把瞄向了亞洲杯。
  19. The elder brother [ of the shining light ] was told to go immediately to the east, toward the rising sun, and upon reaching his destination to start back immediately to look for his younger brother, who remained on turtle island [ the continental united states of america ]

    年長兄弟[其中]被告訴立刻起身前往東方,向著冉冉升起太陽,而一到達地立刻返回尋找他弟弟,弟弟仍留在龜島[美洲聯合大陸] 。
  20. Then the markov random fields ( mrf ) theory was used to segment target df active illumination by light and sobel - transform information in this article. to make mrf algorithm suitable in actual setting, some technologies were analysis to make extracting steady. according to the analysis of laser beam through atmosphere turbulence, we found that : 1

    其次,圍繞特徵提取問題,文中討論了含噪照標圖像分佈特點,並從度和邊緣變化方面對照束遠場特徵進行了分析和歸納,提出採用基於mrf理論對照標分割來提取標形心特徵方法。
分享友人