目標子句 的英文怎麼說

中文拼音 [biāozi]
目標子句 英文
clause for goals
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (樹梢) treetop; the tip of a tree2 (枝節或表面) symptom; outside appearance; ...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • 目標 : 1. (對象) target; objective 2. (目的) goal; aim; destination
  1. Carrying the information of content, it has the function of content verification. this article compares various method of formant parameters calculation, and completes the calculation of the 5 former formant frequencies and bands. as pitch frequency

    在分別使用支持向量回歸和多項式回歸進行轉換的對比實驗中,支持向量回歸的頻譜更接近語音,但其執行速度慢,運算時間較長。
  2. Associative priming and text priming can affect lexical access independently. when the association between the prime and the target is strong, the context effect comes from associative priming mostly and context process on the postlexical access, while the association is weak, if the sentence representation is congruent with the target, the context effect comes from associative priming mostly and context process on the postlexical access ; but if the sentence representation is incongruent with the target, the context effect comes from text priming mainly and context process on the prelexical access

    當啟動詞與詞間有較強的語義聯結時,語境效應主要來源於詞與詞之間的聯結啟動,語境作用於后詞匯通達階段,而當啟動詞與詞間僅有較弱的語義聯結時,若表徵與詞的語義關系一致,則語境效應主要來源於詞與詞之間的聯結啟動,語境作用於后詞匯通達階段;而若表徵與詞的語義關系不一致,則語境效應主要來源於主題水平的語篇啟動,語境影響前詞匯通達階段。
  3. To understand the sentence pattern of each unit and be able to make sentences with the patterns, which include simple present tense, present continuing tense and simple past tense

    掌握本學年40個型,掌握一般現在時,現在進行時,以及一般過去時態,並能運用寫,正確表達意思
  4. The goal is to write a findbugs detector that will find all the places in the code that are making calls to the logging framework without being wrapped in a guard clause

    是編寫一個findbugs檢測器,它將找出代碼中調用日誌框架而未被包裝在監護中的所有地方。
  5. The purpose of lexical analysis is to identify the words in the sentence and mark them with the syntactic tagging such as part of speech, and semantic tagging

    詞法分析的的是找出中的各個詞,進而給這些詞添加上法范疇記乃至語義范疇記。
  6. You can target your search by looking for specific values in the fields on the work item form using query clauses

    通過使用查詢在工作項表單上的欄位中查找特定值,可以確定搜索
  7. Then the objectives are put forward, namely, the effect and the percentage that attitudinal clauses take in the discourse, the effect and the percentage that explicit expression and implicit expression take separately, the effect and the percentage that positive evaluation and negative evaluation take separately, the effect and the percentage that monogloss ( single voice ) and heterogloss ( different voices ) take separately, the effect and the percentage that strengthen ( raise and sharpen ) and weaken ( lower and soften ) take separately in expressing attitudes

    接著本章提出本文的研究,即該節中包含態度性詞匯的在整個語篇中所起的作用,所佔的比重及其原因;在表達方式上,顯性表達與隱性表達各自所起的作用,所佔的比重及其原因;在評價意義的類型上,肯定評價與否定評價各自所起的作用,所佔的比重及其原因。
  8. The statements written in the data sublanguage will be passed to the target data source through the jdbc api

    通過jdbc api可以將以這種數據語言編寫的語傳遞給數據源。
  9. Consequently, the paper takes sentences as the cut - in points in establishing grammatical mechanism and successively sentences are defined as the original notion

    表達是語法研究的終極,而是表達的基本單位,因此,我們把確定為建立語法體系的切入點。
  10. The originality of this model enumerate as follows : 1 ) the mining is based on the results of some popular search engines. this leads to significant savings in hardware and network resources. 2 ) only the typical sentences and the sentences including keywords need to be semantic analysed

    2 )無需把所有的htmlpage進行代碼轉換和映射,只需對一些典型及包含敏感詞在內的進行語法語義分析,避開了代碼映射的一些復雜問題,簡單可行。
  11. Integration services includes graphical tools and wizards for building and debugging packages ; tasks for performing workflow functions such as ftp operations, sql statement execution, and e - mail messaging ; data sources and destinations for extracting and loading data ; transformations for cleaning, aggregating, merging, and copying data ; a management service, the integration services service, for administering integration services packages ; and application programming interfaces apis for programming the integration services object model

    Integration services包括生成並調試包的圖形工具和向導;執行如ftp操作、 sql語執行和電郵件消息傳遞等工作流功能的任務;用於提取和加載數據的數據源和;用於清理、聚合、合併和復制數據的轉換;管理服務,即用於管理integration services包的integration services服務;以及用於對integration services對象模型編程的應用程序介面( api ) 。
  12. Integration services includes graphical tools and wizards for building and debugging packages ; tasks for performing workflow functions such as ftp operations, for executing sql statements, or for sending e - mail messages ; data sources and destinations for extracting and loading data ; transformations for cleaning, aggregating, merging, and copying data ; a management service, the integration services service, for administering integration services ; and application programming interfaces apis for programming the integration services object model

    Integration services包括用於生成和調試包的圖形工具和向導;用於執行工作流函數(如ftp操作) 、執行sql語或發送電郵件的任務;用於提取和加載數據的數據源和;用於清理、聚合、合併和復制數據的轉換;用於管理integration services的管理服務integration services服務;以及用於對integration services對象模型編程的應用程序編程介面( api ) 。
  13. Integration services includes graphical tools and wizards for building and debugging packages ; tasks for performing workflow functions such as ftp operations, sql statement execution, and e - mail messaging ; data sources and destinations for extracting and loading data ; transformations for cleaning, aggregating, merging, and copying data ; a management service called the integration services service for administering integration services ; and application programming interfaces apis for programming the integration services object model

    Integration services包含用於生成和調試包的圖形工具及向導;用於執行工作流功能的任務,例如ftp操作、 sql語執行和電郵件消息處理;用於提取和加載數據的數據源和;用於清理、聚合、合併和復制數據的轉換;用於管理integration services的管理服務integration services ;以及對integration services對象模型進行編程的應用程序編程介面( api ) 。
  14. Integration services includes graphical tools and wizards for building and debugging packages ; tasks for performing workflow functions such as ftp operations, executing sql statements, and sending e - mail messages ; data sources and destinations for extracting and loading data ; transformations for cleaning, aggregating, merging, and copying data ; a management service, the integration services service for administering package execution and storage ; and application programming interfaces apis for programming the integration services object model

    Integration services包括用於生成和調式包的圖形工具和向導;用於執行工作流函數(如ftp操作) 、執行sql語以及發送電郵件的任務;用於提取和加載數據的數據源和;用於清理、聚合、合併和復制數據的轉換;用於管理包執行和存儲的管理服務( integration services服務) ;以及用於對integration services對象模型編程的應用程序編程介面( api ) 。
  15. The goal of the homework is to design and evaluate a method for sentence segmentation of speech transcripts

    該家庭作業的是設計和評價一個語音轉錄文本的切分方法。
  16. They might differ in their framework of analysis, but they share the aim to abstract the meaning of sentences

    他們的分析基準體系可能有所不同,但他們的都是使意義抽象化。
  17. Step three, translate the rest elements of this sentence into destination language

    第三步,將剩餘的成份翻譯成語言。
分享友人