目的地港口 的英文怎麼說

中文拼音 [dedegǎngkǒu]
目的地港口 英文
destination port
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 目的地 : destination目的地代碼 destination code
  • 目的 : purpose; aim; goal; objective; end
  • 港口 : port; harbour; navigation opening
  1. The delivery after ddp pay taxes (. . appoint destination port ) it is to show the bargainor is in designation destination, deal with entrance qing dynasty to involve procedures, the tool will be carried to go up in delivery still undischarged goods is handed in with buyer, finish delivery

    Ddp完稅后交貨( … …指定)是指賣方在指定,辦理完進清關手續,將在交貨運輸工具上尚未卸下貨物交與買方,完成交貨。
  2. Ddu unfinished duty delivers the goods (. . appoint destination port ) it is to point to a bargainor to give goods in appointed destination buyer deals with, do not deal with entrance formalities, also not the debus of goods of carriage tool admiral from delivery, finish delivery namely

    Ddu未完稅交貨( … …指定)是指賣方在指定將貨物交給買方處置,不辦理進手續,也不從交貨運輸工具上將貨物卸下,即完成交貨。
  3. This insurance attaches as the subject - matter insured is loaded on board the oversea vessel at the port or place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and terminates as the subject - matter insured is discharged overside from the oversea vessel at the destination named herein

    本保險責任始於保險標在載明點為運輸裝上海船之時,在通常運送過程中持續,並終止於保險標在載明卸離海船船舷之時。
  4. 1 this insurance attaches as the subject - matter insured is loaded on board the oversea vessel at the port or place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and terminates as the subject - matter insured is discharged overside from the oversea vessel at the destination named herein

    本保險責任始於保險標在載明點為運輸裝上海船之時,在通常運送過程中持續,並終止於保險標在載明卸離海船船舷之時。
  5. [ size = 1 ] pursuing a better future takes iron man and his wife through the three northeastern provinces ? heilongjiang, jilin, and liaoning ? that make up the region once revered as the " cradle of industrialization. " their odyssey from the depressed northern reaches of manchuria to their final destination near the glittering port city of dalian in the region ' s more vibrant south mirrors, in many ways, the government ' s own ambitious plans for the northeastern rust belt

    為了追求更美好未來,鐵人和太太穿過曾被譽為「工業搖籃」東北三省? ?黑龍江、吉林和遼寧,從蕭條東北最北端出發,是較繁榮南部,離光彩奪城市大連不遠;這趟旅程在許多方面充分反映出中國政府為振興東北「鐵銹帶」而推出宏圖大計。
  6. Pursuing a better future takes iron man and his wife through the three northeastern provinces ? heilongjiang, jilin, and liaoning ? that make up the region once revered as the " cradle of industrialization. " their odyssey from the depressed northern reaches of manchuria to their final destination near the glittering port city of dalian in the region ' s more vibrant south mirrors, in many ways, the government ' s own ambitious plans for the northeastern rust belt

    為了追求更美好未來,鐵人和太太穿過曾被譽為「工業搖籃」東北三省? ?黑龍江、吉林和遼寧,從蕭條東北最北端出發,是較繁榮南部,離光彩奪城市大連不遠;這趟旅程在許多方面充分反映出中國政府為振興東北「鐵銹帶」而推出宏圖大計。
  7. Railway and ocean transport transport the goods through railway to coastal ports and reach the destinations by sea

    利用鐵路把貨物運送到沿海,再轉由海路繼續運到
  8. About 90 per cent of hong kong s re - export trade is related to the mainland, making it both the largest market and the largest source for hong kong s re - exports

    也是香貨物最大市場兼最主要來源,香有約90 %貨物是來自內或以內
  9. About 90 per cent of hong kongs re - export trade is related to the mainland, making it both the largest market for and the largest source of hong kongs re - exports

    也是香貨物最主要來源兼最大市場,香有約90 %貨物是來自內或以內
  10. In addition, the railroad transshipment will increase when the value of shipments decreases or the shipping destination is close to railroad terminal

    另外當貨種價值愈低、愈靠近鐵路場站,迄點內陸運送階段,則愈宜以鐵路運送方式轉運貨物。
  11. The carrier may, in its discretion, in order to secure dispatch for the vessel at port of discharge or trans - shipment of the goods, proceed thence with the whole or any portion of the goods on board and discharge the same on the return trip or subsequent voyage, or discharge the same at any other port and thence carry or forward the same at carrier ' s convenience to destination at vessel ' s expense, but at risk of shipper and consignee in either case, subject in other respects to the provisions of this bill of lading in case of transportation by the carrier, or of the usual bill of lading, of any other carrier performing the same

    承運人可根據自己判斷,為確保在卸:貨速遣或轉運貨物,此後繼續運送船上全部或部分貨物,並在回航途中或以後航行中卸貨,或在其他卸貨,並就承運人方便運載或轉運該貨物至,費用由船方承擔,但兩種情況風險均由發貨人和收貨人承擔,其他方面應按本提單有關承運人運輸規定處理, ,或按一般提單有關其他承運此貨物承運人規定處理。
  12. Please note that we don ' t have a port of destination in china yet, or a bottling date

    請注意,我們沒有一個目的地港口,在中國尚未或裝瓶日期
  13. The carrier, master and. ship shall have liberty to comply with any orders or directions as to loading, departure, arrival, routes, ports of call, stoppage, discharge, destination, delivery or otherwise howsoever given by the government of any nation or department thereof or any person acting or purporting to act with the authority of such government or any department thereof, or by any. committee or person having, under the terms of war risk insurance on the ship, the right to give such orders or directions

    五、承運人、船長和船舶有權遵守任何國家政府或政府部門或代表或旨在代表政府或政府部門行使職權任何個人所作出有關裝貨、離、抵達;航線、停靠、停航、卸貨、、交貨或其他事項命令或指令,或任何委員會或個人根據船舶戰爭風險保險條款規定而有權作出此種命令或指令。
  14. The port is served by some 80 international shipping lines providing over 400 container liner services per week connecting to over 500 destinations worldwide

    現時有八十多條國際班輪為香每星期提供超過四百班貨櫃班輪服務,連接香至世界各五百多個
  15. 12 where, as a result of the operation of a risk covered by this insurance, the insured transit is terminated at a port or place other than that to which the subject - matter is covered under this insurance, the underwriters will reimburse the assured for any extra charges properly and reasonably incurred in unloading storing and forwarding the subject - matter to the destination to which it is insured hereunder

    12若由於本保險承保風險作用,導致承保運輸在保險標根據本保險承保以外點終止,保險人將補償被保險人因卸下、貯存和續運保險標至所承保而適當和合理發生額外費用。
  16. Concepts can be used to represent a reference to content in some other metadata repository such as a portlet in a portlet catalogue, an asset in an asset repository, service implementation artefacts kept in a source code library or information about soa infrastructure topologies in a configuration management database

    在一些元數據知識庫里,概念可以用來代表內容參考,比如在錄里,資產錄里資產,還有服務落實人工品保持在資源密碼圖書館或者是在結構管理數據里關于soa基礎建設質學信息
  17. For illustration sake, a certificate of incorporation, a business registration certificate, or the hong kong identity card will be accepted for the purpose of paragraph 5 ( a ) above. other documents such as the through bill of lading through air waybill, the contract between transacting parties, invoice, shipping order, air waybill, import authorization issued by the destination country etc will also be accepted as supporting documents for transhipment notification

    公司注冊證書、商業登記證或香居民身分證,均可接納為佐證上文第5 ( a )項之用。其他文件如全程提單或全程空運提單、買賣合約、發票、付貨通知單、空運提單、付運授權書等,均可獲接納為其他資料佐證文件。
  18. Of the respective amounts of electronic waste imported into and trans - shipped via hong kong, the top three import sources and export destinations in terms of quantities, and how the waste importers concerned dealt with the waste over the past three years

    過去3年,入及經香電子廢物數量、最大貨量3個入來源及出,以及有關廢物入商如何處理這些廢物;
  19. Smuggling of and trafficking in persons through and to hong kong has remained an issue ; the government has continued to combat pro - actively such criminal activities

    以香為偷渡和販運人中轉非法活動仍然是一個問題;政府繼續採取預防措施,打擊此類犯罪活動。
  20. Letter of credit is a reliable and safe method of payment, facilitating trade whit unknown buyers and giving protection to both sellers and buyers

    一張訂單應包括以下幾點:貨物價格質量數量具體描述,如果有話。包裝方式,目的地港口和海運時間。雙方達成一致支付方式。
分享友人