直達貨物 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíhuò]
直達貨物 英文
through cargo
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 直達 : through; nonstop
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的,你才知道自己處于什麼位置上。
  2. Ms ardouin praised the hkcec s excellent loading and unloading facilities which allow heavy machinery to be ramped directly up to halls 1, 2 and 3

    盛贊中心的起卸設施,透過運車道,大型機器可展覽廳1 、 2及3 。
  3. At the point of analyzing the coal transport market, transport means, and the main coal ports, the author specified the market competition which qinhuangdao port faced. based on the whole descriptions of coal transport demands and consumes, we introduced the model of goods distribution and made some analysis about some main coal ports. and through analyzing those aspects we got a whole evaluation of the qinhuangdao port and brought out some realizable measures to the future development, such as : applying the theory of market subdividing, keeping the market share and dealing the consignees " join and developing the straight transport, setting up the center of coal gathering and distributing and dealing, intensifying the management of company, improving the port synthetical ability, fasting the construction of port basic facilities and work the coal transport well

    作者以分析煤炭運輸市場、運輸方式和主要的煤炭運輸港口為著眼點,具體分析了秦皇島港所面臨的市場競爭形勢;通過對煤炭產地和消費地分佈的描述,介紹了煤炭運輸需求和消費的總體概況;並引入資調運模型對主要港口之間的煤炭運量分配進行了簡單的定量分析;綜合以上分析,對秦皇島港的現狀作出整體評價,提出了切實可行的未來發展對策,即:應用市場細分理論;保住市場分額,做好主銜接,發展運輸;建立煤炭集散交易中心;強化企業管理,提高港口綜合能力;加快港口基礎設施建設,搞好煤炭運輸生產經營等。
  4. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸港卸不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵、卸載或離開卸港或該港通常或約定的卸地,承運人可在裝或開航前要求發人或與權利有關的其他人在裝港口提回,如要求不果,可倉儲,風險和費用算在主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸港,或抵或企圖抵港口通常的卸地,或企圖在此卸,也可將卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,接或間接地,抵或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將卸在此港口或地點;承運人或船長也可將留在船上,到回航或到承運人或船長認為適當時將卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸並將用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運,風險和費用算在主頭上。
  5. Article 2 " maritime transport " as referred to in this code means the carriage of goods and passengers by sea, including the sea - river and river - sea direct transport

    第二條本法所稱海上運輸,是指海上運輸和海上旅客運輸,包括海江之間、江海之間的運輸。
  6. Through cargo manifest

    直達貨物清單
  7. Export and import goods may be stored, transferred, inspected at shaoguan. the railway port may reach hong kong

    進出口接保管或轉關接駁,在韶關報關可接出口,進口韶關驗關。
  8. If the through transport that two sides charter plane, can save taiwan trader ' s cost, as to our aviation industry, more goods can be loaded too, the straight airport of china develops into wishing that it is possible for the scene to reach too of aviation freight tranport center

    如果兩岸包機航,可以節省臺商成本,對我方航空業而言,也有更多可載,中正機場發展成為航空運中心的願景也有成可能。
  9. Through cargo arbitrary

    直達貨物增額
  10. 1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port

    賣方在本合同第8條規定時間之內應將裝上由裝運港到中國口岸的船。
  11. The buyer's capital will be tied up from the time of remitting it until the goods arrive and are sold.

    從匯款時起和銷售掉,買方會積壓資金。
  12. After loaded with containers, the liner will set out for japan ' s kanto, starting the opening of the regular shipping line between qinhuangdao and kanto

    當日凌晨, 「海豐青島」號集裝箱輪駛入秦皇島港,裝載后出發,標志著秦皇島至日本關東的集裝箱班輪航線正式開通。
  13. After loaded with containers, the liner will set out for japan ' s kanto, thus symbolizing the start of the regular shipping line of container liners between qinhuangdao and kanto

    當日凌晨, 「海豐青島」號集裝箱輪駛入秦皇島港,裝載后出發,標志著秦皇島至日本關東的集裝箱班輪航線正式開通。
  14. Note for the transporters : this document must accompany the consignment ( 2 ) from the place of loading for dispatch until it reaches the point of destination

    運輸注意事項:本份文件從裝運港終點港都必須跟隨
  15. The freight department carries container, general cargo and livestock between the hong kong special administrative region and the mainland. it also establishes one - price freight shuttles between kowloon and seven mainland cities, including shijiazhuang, zhengzhou, xian, wuhan, luoyang, lanzhou and urumqi

    運處負責經營往來香港與內地的集裝箱、一般和牲口運輸,並開辦了來往香港與內地多個城市的包干價鐵路服務。
  16. This new highway will provide direct access to container terminal no. 8 and no. 9 in kwai chung, which will further enhance hong kong as an important international logistics and transportation hub

    位於葵涌的八號和九號櫃碼頭,它可進一步深化香港在國際間流和運輸中心的重要角色。
  17. Clients will know the exact and real - time position of their goods in xinhe logistics service network system and goods stock situation through such advanced technologies as vpn, xml and e - business and the gps of xinhe logistics, see the situation of their goods everywhere at any time through remote video system, and directly submit electronic order logistics service application at xinhe website, thus greatly enhancing the logistics efficiency and logistics service creditability

    通過vpn技術、 xml技術和電子商務技術,並配合信禾gps ,客戶企業可以實時了解本企業的在信禾流服務網路系統中所處的具體位置和庫存狀態,通過遠程視頻系統隨時隨地看到本企業的狀態,可以接通過信禾門戶網站下電子訂單流服務申請,極大的提高了流效率與流服務可信度。
  18. International purchasers can arrange cargo delivery by dsd with lower cost and high efficiency after logistics operation being conducted in china

    通過在中國的流操作,國際采購商不僅節省了大量的成本,而且大大提高了效率,大部分的可以接送到商店( dsd )並接上架銷售。
分享友人