直飛航班 的英文怎麼說

中文拼音 [zhífēihángbān]
直飛航班 英文
a direct flight ie without stopping or changing planes
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : Ⅰ動詞1 (鳥、蟲等在空中活動) fly; flit 2 (利用動力機械在空中行動) fly 3 (在空中飄浮遊動) fly...
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • 直飛 : direct flight, straight flight
  • 航班 : scheduled flight; flight number; flight
  1. " the reason for the delay is we do n ' t have a direct flight from skopje to london, and we did n ' t want to risk sending this kind of material with a commercial plane

    他說: 「行期之所以一拖再拖,是因為斯科普里沒有倫敦的,而且我們也不想冒險通過民用機來運送。
  2. In the afternoon of june 11, 2005, a robinson r44 helicopter of topjet aviation limited operated by a pilot and with three passengers on board took off at pak a on the second run of a private visual flight rules ( vfr ) flight from pak a to the hong kong aviation club at the former kai tak airport

    二五年六月十一日下午,一名行員駕駛一架隸屬topjetaviation有限公司的robinsonr44型升機,以目視行規則作私人,由北丫起,第二次運載三名乘客往舊啟德機場的香港行總會。
  3. Due to the security policy, the itci services of singapore airlines for flights flying to united states will be suspended temporarily. united airlines, continental airline, northwest airline and gulf air will close all their itci services temporarily until further notice

    聯合空因保安理由,新加坡往美國的和聯合空、美國大陸空、美國西北空及海灣空的所有暫停市區預辨登機服務,至另行通告為止。
  4. On the morning of 8th, november, nearly 300 passengers from new zealand flying with the inaugural flight between auckland and shanghai arrived at pudong airport and a hundred of distinguished guests attended at the new route opening ceremony of air new zealand to celebrate this memorable occasion

    11月8日早上,近300名來自紐西蘭的客人搭乘首次上海-奧克蘭抵達上海,百余位中外嘉賓參加了紐西蘭空公司在浦東機場舉行了的盛大儀式,共同慶祝上海-奧克蘭首的開通。
  5. Is this a continuous fight, or is there a layover somewhere

    這一還是中途有停留?
  6. No, sir. flight no. 250 has an hour ' s layover in london. only flight no. 255 is non - stop

    不,先生。 250在倫敦5點起。只有255
  7. A : no, sir. flight no. 250 has an hour ' s layover in london. only flight no. 255 is non - stop

    不,先生。 250在倫敦5點起。只有255
  8. The expansion of the hong kong aviation industry necessitates additional inspections and monitoring to ensure that the respective operations comply with the regulatory requirements in accordance with icao standards and recommended practices. 22. at present, hong kong offers both domestic helicopter services and cross - boundary helicopter flights to and from macao

    香港現時提供的升機服務,包括只在本地行和往來香港與澳門兩地的,前者的行目的包括觀光、空中測量、拍攝影片照片,以及進行維修建造工程等。
  9. Various divisions in the civil aviation department are involved in supporting the development of helicopter services, among other duties. the air services division monitors the demand for commercial helicopter services and undertakes strategic planning for the development of heliports and other supporting facilities. the flight standards and airworthiness division, airport standards division and the air traffic management division regulate helicopter operations such as licensing and safety standards

    事務部負責檢討升機服務的需求及策劃發展升機機場及其他支援設施;行標準及適部、機場安全標準部及空交通管理部就升機的運作,如發牌、及安全準則等事宜作出規管。
  10. China recently agreed to straighten a route for airlines crossing its airspace which has cut 15 minutes off a flight to europe

    中國最近同意為越其領空的機把一條線路改為線,這給前往歐洲的節約了15分鐘的時間。
  11. This will expand the number of ups logistics centers operated in china to more than 40

    Ups增開了六從美國到廣州的一周一次直飛航班
  12. Chengdu to siem reap is run by angkor airlines and usually booked by tourist groups

    成都到暹粒的直飛航班是吳哥空經營的,通常被旅遊團包機。
  13. Effective july 10, ups will also begin a direct service between shanghai and japan which will fly shanghai ? osaka ? anchorage five times a week and shanghai

    從7月10日起, ups將開通上海到日本的貨機直飛航班,提供每周五上海至大阪再往安克雷奇及每周六上海至東京的服務。
  14. Air canada, one of the world ' s largest airlines will launch non - stop flights between beijing and toronto. it will be a milestone for air canada ' s development in the chinese market

    世界最大空公司之一的加拿大空公司將正式開通北京至多倫多的直飛航班,這是兩國之間首次開通兩地的線,也是該公司開拓中國市場過程的一個里程碑
  15. At present, lufthansa ' s aviation is the largest european airline on the chinese market, having the most frequent non - stop flight on central european courses, 28 non - stop flights cover three major beijing, shanghai, hong kong of gateway city of china every week

    目前,漢莎空是中國市場上最大的歐洲空公司,擁有中歐線上最頻繁的直飛航班,每周28個直飛航班覆蓋中國三大門戶城市北京、上海、香港。
  16. Do you have any direct flight to new zealand

    你們有沒有紐西蘭的
  17. 8 excuse me, is there a direct flight to guizhou

    對不起,有往貴州的嗎?
  18. A new direct service between mumbai and johannesburg will be launched soon, and with 40 new planes on order, jet will add more destinations next year, including san francisco ( via shanghai ) and chicago

    孟買和約翰內斯堡新的也很快開通,預訂了40架新機后,捷達空明年將開辟更多的線,包括舊金山(經上海)和芝加哥。
  19. The major difficulties facing international players now operating in the mainland market is insufficient direct international flights to major chinese cities

    國際業者在中國遇到的最大困難是往內地主要城市的不足。
  20. Currently the airport has already broken through 48 flight paths, having a lot of domestic, international flight paths and flight paths to hong kong, macau, especially there are a few services to big cities like shanghai, bejing every day, and there are direct services to dali, lijiang, zhongmian, xishuangbanna, zhaotong, mangshi, simao and baoshan in the province, if don t want to hold up the plenty of time on the road, taking the airplane is a quite good choice

    機場目前已經開通了48條線,有國內國際以及到香港澳門的很多線,特別是到像上海北京這樣的大城市一天還有好幾個,而且到省內的大理麗江中甸西雙版納昭通芒市思茅保山也都有,如果不想在路上耽誤很多時間,坐機是不錯的選擇。
分享友人