相對憐 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngduìlián]
相對憐 英文
relative flow
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : Ⅰ動詞1 (回答) answer; reply 2 (對待; 對付) treat; cope with; counter 3 (朝; 向; 面對) be tr...
  • : 動1. (憐憫) feel tender toward; be sympathetic with; sympathize with; pity; be kind toward 2. (愛) love
  • 相對 : 1. (面對面) opposite; face to face 2. (非絕對的) relative 3. (比較的) relatively; comparatively
  1. Opening the window, i walked in upon them ; liberated celine from my protection ; gave her notice to vacate her hotel ; offered her a purse for immediate exigencies ; disregarded screams, hysterics, prayers, protestations, convulsions ; made an appointment with the vicomte for a meeting at the bois de boulogne. next morning i had the pleasure of encountering him ; left a bullet in one of his poor etiolated arms, feeble as the wing of a chicken in the pip, and then thought i had done with the whole crew. but unluckily the varens, six months before, had given me this filette adele, who, she affirmed, was my daughter ; and perhaps she may be, though i see no proofs of such grim paternity written in her countenance : pilot is more like me than she

    我打開落地窗,朝他們走去,解除了塞莉納的保護,通知她騰出房子,給了她一筆錢以備眼前急用,不去理睬她的大哭小叫歇斯底里懇求抗議和痙攣,跟那位子爵約定在布洛尼樹林決斗的時間,第二天早晨,我有幸與他遇,在他一條如同瘟雞翅膀那麼弱不禁風的可的胳膊上,留下了一顆子彈,隨后自認為我已了結同這伙人的關系,不幸的是,這位瓦倫在六個月之前給我留下了這個fillette阿黛勒,並咬定她是我女兒。
  2. I felt a certain kinship to them

    突然,我它們產生了一種同病的親密感。
  3. I felt more than ordinary human sympathy for him in his misfortune. i was deeply moved as a fellow sufferer.

    他的遭遇,不只是普普通通的同情,還有一種深切的同病的感觸。
  4. The same number is staged, but with a nostalgic fondness for the popular culture of 1930s shanghai. but it s no longer what it was, and instead of indulging in self - pity, a fresh twist is given to the song, not to mention a brand new package

    隔不及兩年拍成的翔鳳舞也有多場三十年代歌舞,卻表達了編導三十年代上海通俗文化的懷戀,但畢竟已不是舊時光景,不能老沉溺在落泊焦慮的自傷自里。
  5. His present pursuit could not make him forget that elizabeth had been the first to excite and to deserve his attention, the first to listen and to pity, the first to be admired ; and in his manner of bidding her adieu, wishing her every enjoyment, reminding her of what she was to expect in lady catherine de bourgh, and trusting their opinion of her - their opinion of every body - would always coincide, there was a solicitude, an interest which she felt must ever attach her to him with a most sincere regard ; and she parted from him convinced that, whether married or single, he must always be her model of the amiable and pleasing

    他目前雖然在追求別人,卻並沒有因此就忘了伊麗莎白是第一個引起他注目的人,第一個值得他注目的人,第一個聽他傾訴衷情,第一個可他,第一個搏得了他愛慕的人他向她告別,祝她萬事如意,又她說了一遍德包爾夫人是很好的一個人,他信他們倆那位老夫人的評價,每一個人的評價,一定完全吻合。他說這話的時候,顯得很是熱誠,很是關切,這種盛情一定會使她他永遠懷著極其深摯的好感。他們分手以後,她更信不管他結婚也罷,單身也罷,他在她的心目中將會始終是一個極其和藹可親而又討人喜歡的人。
  6. It has to hearten his rockets bosses - - who preside over a franchise that also has failed to win a single playoff series in that same decade - long span - - to hear mcgrady speak optimistically about the future so soon after such a grave disappointment

    上賽季的沮喪還未散盡,就能聽到麥迪信心滿滿地發出球隊未來的憧憬,應該是給同病的火箭隊老闆們在三伏天里灌了杯酸梅湯。
  7. This is often caused by poor alignment of the photographer ' s eye in the camera viewfinder

    這經常是由於機取景器背後攝影者的眼睛此做出的可的安排。
  8. In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night.

    從許多方面說,這的演員們都是不幸的,這要求他們夜復一夜地重復同的臺詞。
  9. I could scarcely refrain from smiling at this antipathy to the poor fellow ; who was a well - made, athletic youth, good - looking in features, and stout and healthy, but attired in garments befitting his daily occupations of working on the farm, and lounging among the moors after rabbits and game

    看見她這可的孩子那麼不能容,我簡直忍不住要笑這孩子是一個身材勻稱的健壯青年,面貌也挺好看,魁偉而健康,只是穿的衣服是宜於在田裡幹活和在曠野里追逐兔子和打獵之類的普通衣服。
  10. They reached the feeble light, which came from the smoky lamp of a little railway station ; a poor enough terrestrial star, yet in one sense of more importance to talbothays dairy and mankind than the celestial ones to which it stood in such humiliating contrast. the cans of new milk were unladen in the rain, tess getting a little shelter from a neighbouring holly tree

    他們走到了那道微弱光線的地方,原來光線是從一個小火車站里一盞冒煙的油燈中發出來的,和天上的星星比起來,它真是小得可,可是它泰波塞斯的奶牛場和人類來說,雖然同天上的星星比是那樣寒酸,但是它要比天上的星星重要得多。
  11. Here art photography and advertising photography par perhaps some ridiculous, but we must acknowledge that a relatively large audience of commercial photography, art photography space owned by the pitifully small

    在這里把藝術攝影和廣告攝影提並論或許有些可笑,但我們必須承認,受眾巨大的商業攝影來說,藝術攝影所擁有的空間小得可
  12. And then he was influenced by the famous french wartime philosopher, simone weil, who taught him this rationale, " the world is so full of horror and hell and evil, that there must be somewhere the opposite force of goodness and truth. that means somewhere god must be.

    后來他受到戰時著名法國哲學家simone weil影響,他這樣開導他,他說:你是的,世界充滿了驚惶邪惡,因此必定有反的力量良善愛憫盼望。
  13. I i knew many of those men hadn ' t shown thelrvlctlms any mercy. i

    I我知道這些人中當一部分並沒有受害者產生任何憫之心i
  14. S, and the poor girl, in spite of her own grief and despair, endeavored to console him, he said to her, - be assured, my dear daughter, he is dead ; and instead of expecting him, it is he who is awaiting us ; i am quite happy, for i am the oldest, and of course shall see him first

    有一天,他一反常態,竟讓美塞苔絲進去了,那可的姑娘顧不上她自己的悲傷,竭力勸慰他。他她說:信我的話吧,我親愛的女兒,他已經死了,現在不是我們在等他,而是他在等我們。我很快樂,因為我年紀最老,當然可以最先見到他。
分享友人