真丟人 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēndiūrén]
真丟人 英文
it』s a shame
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : losemislaybe missing
  1. I was frightened, and mrs earnshaw was ready to fling it out of doors : she did fly up, asking how he could fashion to bring that gipsy brat into the house, when they had their own bairns to feed and fend for

    我很害怕,恩蕭夫打算把他出門外。她可跳起來了,質問他怎麼想得出把那個野孩子帶到家來,自己的孩子已夠他們撫養的了。
  2. The family decided to stand guard at night on monday at the cow shed which also served as a hen coop, after 48 chickens went missing in a month

    孟加拉邦小鎮一戶了很多雞,一直歸罪于鄰居的狗,直到主親眼目睹自家小牛像貓一樣敏捷地撲向雞群才相大白。
  3. Charlotte, the wife of mr. collins, was a most humiliating picture !

    夏綠蒂竟做了柯林斯的妻子,這是天下最的事!
  4. Laura henderson : well i didn ' t mislay him ! it was most inconsiderate of robert to die. what on earth am i supposed to do now

    蘿拉:又不是我把他弄的!羅柏就這樣一走了之是沒天良。留下我一個現在怎麼辦?
  5. I felt mortified to be of so little use in the boat.

    我坐在小船里什麼用處也沒有,覺得
  6. Three and eleven she paid for those stockings in sparrow s of george s street on the tuesday, no the monday before easter and there wasn t a brack on them and that was what he was looking at, transparent, and not at her insignificant ones that had neither shape nor form the cheek of her

    她在喬治街的斯帕羅商店花三先令十一便士買下了這雙長襪。那是星期二,不是復活節前的星期一。他定睛望著的正是這雙連一根線也沒綻的透明襪子,而不是西茜那雙毫無可取一點樣兒也沒有的襪子現眼!
  7. What ' s with the emergency ? how embarrassing

    緊急法案怎麼回事?真丟人
  8. Today i think my mind is becoming clear about the depth - buffer algorithm after i was pushed to give a clear definition of input and output. indeed, let s note down this : " well defined, well designed ". suddenly i see the essence of " sweeping line " algorithm

    黃教授看著那塊三層肉心頭一陣火起,氣呼呼道: 「這個老婊子現眼,給倒貼不說,還放話說要跟婆家在家門口決戰,不要臉,祖宗不幸啊,養下這么個賤貨把老黃家的臉都盡了!
  9. "you'd rather feel sorry for yourself, " she said.

    「你真丟人,」她說。
  10. What a performance the child made !

    那孩子真丟人
  11. Not finding yourself at the age of thirty-four is a disgrace !

    34歲了還不得發揮,真丟人
  12. This boy doesn ' t want to get married. - how disgraceful

    這孩子不想結婚-真丟人
  13. - i don ' t have dinnertime. - well, that ' s a shame

    -我沒有晚餐時間-呃,那可真丟人
  14. I don ' t have dinnertime. - well, that ' s a shame

    我沒有晚餐時間-呃,那可真丟人
  15. - this boy doesn ' t want to get married. - how disgraceful

    -這孩子不想結婚-真丟人
  16. Your homework is a disgrace : rewrite it

    你做的功課真丟人,重做吧
  17. - he ' s just a boy. - it ' s embarrassing, o. b

    -他還是個孩子-真丟人
  18. Shame on you for treating your family like that

    那樣對待你的家,你臉!
  19. Well, i felt sheepish enough to be took in so, but i wouldn t a been in that ringmaster s place, not for a thousand dollars

    ? ,我讓他作弄了一番,是夠的。不過呢,我可不願意處在那個領班的地位,即便給我一千塊大洋,我也不幹。
  20. But there ' s nothing here i can throw and no one to frighten either, how annoying

    可是這里又沒東西我可的也沒我可嚇的,
分享友人