真戶香 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnxiāng]
真戶香 英文
kaori mado
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : 名詞1 (單扇的門 泛指門) one panelled door; door 2 (人家; 住戶) household; family 3 (門第) f...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  2. For overseas fax transmission, a super low hkbn fax rate will be charged. for details, please refer to our customer service hotline

    要傳至海外,我們公司將提供超值的價錢以供選擇。如欲查詢詳情,可致電港寬頻熱線聯絡我們的客服務員。
  3. The vineyard lounge modeled on french cafes will allow people to rest in the calming aroma and silky texture of coffee, offering an ideal place to get away from hectic urban life. the red wine and champagne pools, as well as the ping - pong arena, the gym and dance hall will offer healthy workouts, while the playground will help children shape up and explore fun games

    位於外的紅酒暖水池和檳嬉水池,以及上層的葡萄乒乒乓淋漓健身房及喜起舞室是住客舒展身心鍛?體格的好地方童游樂園更是小住的歡樂世界,能讓小朋友透過游戲去鍛?筋骨,啟發思維,寓學習于游戲。
  4. The company gains more and more cliens for its outstanding achievement and super strength. the sincere and faithful laxiangyuan company will try its best to cooperate with friends at all circles to develop brighter future together

    公司以驕人的業績、雄厚的實力贏得了越來越多的客注目和青睞,誠而又守信的辣源,願以熱情之心、誠之意,努力與各界朋友攜手合作,共創輝煌。
  5. Users are encouraged to provide feedback to the hong kong observatory telephone : 2926 8434, fax : 2375 2645, email

    現呼籲航空用們將新預警準則試行的意見,交港天文臺電話: 29268434 ,傳: 23752645 ,電郵:
  6. Using rfid on goods in containers, pallets, and carton boxes will provide the means to significantly reduce time taken for traffic flow and customs clearance between the prd, hong kong and overseas ports. with rfid tags, we will truly have real - time information at our fingertips, and smarter ways to improve logistics flows

    貨櫃、貨盤和硬紙箱內的貨品使用射頻識別標簽后,珠江三角洲、港及海外港口之間的交通與海關清關所需時間將大大降低。藉著採用射頻識別標簽,用正掌握第一手的即時資訊,並可靈活改善物流的效率。
  7. In addition to the terms set forth above, neither hktb, nor its affiliates, information providers or content partners shall be liable regardless of the cause or duration, for any errors, inaccuracies, omissions, or other defects in, or untimeliness or unauthenticity of, the information contained within discoverhongkong. com e - invites, or for any delay or interruption in the transmission thereof to the user, or for any claims or losses arising therefrom or occasioned thereby

    除上述條款外,港旅遊發展局其聯屬公司資料供應商或內容供應伴亦無需就discoverhongkong . com e請卡所載資料的任何錯誤不準確遺漏其他缺陷不適時或不確,或在傳送至用時的任何延誤或中斷,或因此而起或所致的任何申索或損失而負責,而不論成因及持續時間。
  8. The entry may be submitted with the copy of pay - in slip by email or fax if payment is made by cash deposit into our bank of china ( hong kong ) account no. 031 - 377 - 1 - 0441357

    如直接將報名費用存入本會中國銀行(港)口: 031 - 377 - 1 - 0441357 ,可將存款單據副本連同報名表格經電郵或傳遞交。
  9. Hongkong post will inform the sender by phone or by fax after the delivery is successfully completed

    港郵政完成急件派遞,會立即致電或以傳通知客
  10. Such data may include hong kong identity card number, passport number, name of contact person, position, day - time contact telephone number, correspondence email address etc. the data will be used by the department for facilitating provision of servicesinformation through the e - account and ensuring that the e - account is used by the authentic and eligible user

    該等資料有可能包括港居民身分證號碼、護照號碼、聯絡人姓名、職位、日間聯絡電話及通訊電郵地址。本署收集該等資料以便提供有關網上服務?資料予帳持有人,並確保使用者為確及合資格的商號。
分享友人