真正旅客 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnzhēng]
真正旅客 英文
bona fide traveller
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • 真正 : genuine; true; real; really; indeed
  • 旅客 : hotel guest; traveller; passenger
  1. The hksar has all along adopted a liberal and open immigration policy to facilitate visitors to come for business, social or pleasure visits. genuine businesspeople and entrepreneurs are welcome to establish a presence in the hksar, bringing with them capital and expertise. foreigners may work or invest in the hksar if they possess special skill, knowledge or experience of value to and not readily available in the hksar and are employed with a remuneration broadly commensurate with the local market level, or they can make substantial contribution to the economy of the hksar

    香港特區一直奉行寬松開放的入境政策,方便訪來港經商、探親觀光或遊度假。香港特區歡迎的商人及企業家前來,投入資本及運用專業知識在港營商。外籍人士如具備香港所需而又缺乏的特別技能、知識或經驗,並獲與市值薪金大致相若的條件聘用,或能夠對本港經濟作出重大貢獻,可獲準來港工作和投資。
  2. True understanding of that reality allows the nomad to prize loose small fissures and cracks in existence, and then slip through them to new locations in space, and even in time

    觀世界的了解讓靈者捕獲現實世界的細小裂縫並穿過它們到達新的空間點甚至時間點。
  3. It was filled for him with observations and mental comments concerning the actual guests of the hotel, who passed in and out, and those more prosperous pedestrians whose good fortune showed in their clothes and spirits as they passed along broadway, outside

    在這一個鐘頭里,他忙著觀察和評價那些進進出出的這家館的真正旅客,以及館外面百老匯大街上來往的那些更加有錢的行人,這些人都是財運當頭,這從他們的衣著和神情上就看得出來。
  4. " the immigration department regularly reviews its visa policies and will take into account factors such as the social, economic and political situation of countries and territories concerned. the objective of our visa policy is to accord due facilitation to genuine visitors while maintaining effective immigration control.

    入境事務處會不時檢討其入境簽證政策,並會考慮有關國家及地區的社會、經濟及政治狀況,務求為真正旅客提供最大遊便利,而同時又能維持有效的入境管制。
  5. " the immigration department regularly reviews its visa policies and will take into account factors such as the social, economic and political situations of countries and territories concerned in order to devise a visa policy which will accord maximum facilitation to genuine visitors while maintaining effective immigration control

    入境事務處會不時檢討其入境簽證政策,並會考慮有關國家及地區的社會、經濟及政治狀況,務求制定一套既能?真正旅客提供最大遊便利,又能同時維持有效入境管制的簽證政策。
  6. " the immigration department regularly reviews its visa policies taking into account factors such as the social, economic and political situations of countries and territories concerned. the objective of our visa policy is to accord due facilitation to genuine visitors while maintaining effective immigration control.

    入境事務處會不時檢討其入境簽證政策,並會考慮有關國家及地區的社會、經濟及政治狀況,務求制定一套既能為真正旅客提供最大遊便利,又能同時維持有效入境管制的簽證政策。
  7. The skypier, commenced operation on 29 september 2003, provides speedy ferry transfer service for transit passengers, making hong kong international airport a truly multi - modal international transport hub, with sea, land and air travel

    海天運碼頭在二零零三年九月二十九日開始為跨境提供快船轉駁服務,令香港國際機場成為的國際交通樞紐。
  8. For example, shanxi unique weddings and funerals, which can travel in the embodiment of the truly unique local characteristics enable visitors to experience and feel, in order to attract more tourists, and shanxi embroidery, straw, and other hands crafts only spread in the community did not enter the market, this is the development of breadth, depth, not performance

    例如,山西的婚喪嫁娶別具一格,在遊當中就可以體現,把獨特的地方特色讓遊能體會到、感受到,這樣才能吸引更多的遊者,還有山西的刺繡、草編等手工藝品只流傳於民間,沒有打入市場,這都是開發廣度、深度不夠的表現。
  9. The honourable mrs mervyn talboys very much so ! i ll make it hot for you

    許多368的喪家之犬湊近他,羞辱他。
  10. Accordingly, in the author ' s opinion, it is necessary to build " entry permission and elimination system for eco - tourism ' s involving subjects and objects " so as to change the traditional mass tourism ' s " end tackling " operating and managerial modes. from the very beginning, the qualifications of eco - tourism ' s involving subjects and objects should be strictly assessed and verified. those subjects and objects who have already been permitted to take part in eco - tourism activities should also been timely monitored

    據此,本文認為,有必要建立「生態遊參與主體的準入與淘汰機制」 ,其旨在改變以往傳統大眾遊的「先破壞,后治理」或「末端治理」的事後諸葛亮式的經營管理模式,從源頭上對生態遊參與主體的資質條件進行嚴格的評估與審核,並對已經獲得參與生態遊活動資格的主體進行動態的監督反饋,通過這種有效的經營管理機制促使我國的生態走上健康、有序的發展道路,還生態遊其本來面目。
  11. It was reported in october last year that the immigration department was undertaking a study on the feasibility of introducing the " travel pass " system which aims to shorten immigration processing time for bona fide frequent travellers to hong kong

    據去年十月報道,人民入境事務處研究引入「遊通行證」系統的可行性,目的在於縮短經常到香港的入境時所需的處理時間。
  12. Any bona fide traveller in transit through hong kong who is not staying for more than 180 days

    任何在本港逗留不超過180日的過境
  13. The planning must summarize the above three parts to judge swot ( strength, weakness, opportunity and threat ) of county tourism. in nuclear layer, strategy planning consists of strategic target and disposal to advantage the management of county tourism ; brand scheme includes image - building of destination, integrated planning of tourist product and marketing planning of destination, and the three parts associate close. the motive of dividing so is to emphasize a starting point from hastening tourist experience, and to strengthen practicability of brand scheme, so that stmdb comes true indeed. the paper accounts for the above contents at length

    基礎層面分析不僅包括對市場和資源的調查與分析,還應對其他環境條件進行調查分析,並最終進行swot綜合判斷;在核心層面,將戰略規劃分為戰略目標和戰略部署兩部分,以便於區縣遊業的宏觀管理;而遊目的地形象策劃、遊產品綜合規劃、遊目的地營銷規劃三部分內在關聯,構成了品牌策劃子系統的主要內容,這樣劃分的目的,是強調應以遊體驗水平的提高作為根本出發點,增強品牌策劃的系統操作性,實現品牌化經營遊目的地的目標。
分享友人