眼先 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎnxiān]
眼先 英文
lore 2
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 名詞1 (時間或次序在前的) earlier; before; first; in advance 2 (祖先; 上代) elder generation; ...
  1. Both gentlemen had a glance at fanny to see if a word of accordant praise could be extorted from her.

    兩位生都瞥了范妮一,看她會不會也說出一句半句類似的贊揚話。
  2. Makes general analysis and research on human visual system the characteristicness of human visual system is the process being considered firstly for every image process technology, include watermark technology, in order to join the characteristicness of hvs and the watermark technology together, this paper analyses and researches the hvs theoretics particularly firstly. it build the aesthesia models and the jnd models after discussing eyes " biology configuration particularly and expatiating eyes " aesthesia process. these works provide the foundation for the later research of watermark channel capacity and the watetmark embedding intensity. 2

    對人類視覺系統的特性進行了全面的分析和研究人類視覺系統的特性是任何圖像處理技術必須優考慮的環節,數字水印技術也不例外,為了使人類視覺系統的特性和數字水印技術很好地結合,本文首對人類視覺系統理論進行了全面細致的分析和研究,在詳細闡述了人的生理結構及人對顏色的感知過程的基礎上,建立了人的感知模型和人類視覺系統的jnd模型,這些工作為后來水印通道容量的研究、水印嵌入強度的確定等工作奠定了基礎。
  3. He looked like his allusion as he raised his eyes to mr. lorry's face.

    他顯出如他所說的譬喻的表情,當他的睛仰望著勞雷生的臉的時候。
  4. In sleep there come to the surface buried genealogical facts, ancestral curves, dead men's traits, which the mobility of daytime animation screens and overwhelms.

    人在睡裡,一些暗藏的遺傳上的實質、祖的輪廓、已故的人們的特徵,都浮現到表面上來,而這在白天里由於生氣勃勃的變幻都被隱藏和掩沒起來了。
  5. Anterior segment dysgenesis including aneroid, peter s anomaly and reign s syndrome

    前段異變,例如天性虹膜缺失、 petersanomaly和reigerssyndrome
  6. Mr. arabin's bright eye twinkled as he caught that of the archdeacon.

    阿拉賓生目光炯炯地瞥到會吏長的兩時;閃爍了一下。
  7. O, the whore of the lane ! a frowsy whore with black straw sailor hat askew came glazily in the day along the quay towards mr bloom

    一個歪戴著黑色水手草帽邋裡邋遢的妓女,大白天就兩無神地沿著碼頭朝布盧姆生踱了過來。
  8. He remembered the general's pale baleful eyes staring at him blankly, and then the inexplicable wink.

    他還記得當時將軍那一對透著兇光的淡淡的是愣愣地對他瞅半晌,而後忽然向他丟了個高深莫測的色。
  9. Her faded blue eyes, benignant and kindly, surveyed her nephew and her nephew ' s guests with gentle pleasure. they rested first on raymond himself, self - consciously debonair, then on joyce lempri re, the artist, with her close - cropped black head and queer hazel - green eyes, then on that well - groomed man of the world, sir henry clithering

    她那褪色的藍睛,和藹親切又溫柔愉悅地打量著外甥和外甥的客人們:目光首望向雷蒙德,他自覺地表現得殷勤又溫雅;接著是喬伊斯.雷普瑞小姐,一位畫家,有著黑色的短發和一雙淺褐綠色的睛;而後目光停留在亨利.勒普誒爵士身上,他是位衣冠楚楚的男士。
  10. Mr. rochester continued, hardily and recklessly : bigamy is an ugly word ! - i meant, however, to be a bigamist ; but fate has out - manoeuvred me, or providence has checked me, - perhaps the last

    羅切斯特生厚著臉皮毫不在乎地說下去。 「重婚是一個醜陋的字!然而我有意重婚,但命運卻挫敗了我,或者上天制止了我一也許是後者。
  11. Mr. gilgan blinked his eyes solemnly.

    吉爾干生鄭重地眨著睛。
  12. The watchful guard, with his right hand at the stock of his raised blunderbuss, his left at the barrel, and his eye on the horseman, answered curtly, sir

    充滿警惕的押車衛士右手抓住抬起的大口徑短槍,左手扶住槍管,睛盯住騎馬人,簡短地回答道, 「生。 」
  13. Mr. breen feeis that they are too prominent, yes

    布里恩生覺得它們太顯了,對嗎?
  14. Mr. breen feels that they are too prominent, yes

    布里恩生覺得它們太顯了,對嗎?
  15. Hen asked how to handle the busy work, mr. laurindo said breezily " when you have shoes, you need socks ; when you have glasses, you want to have a sun glasses.

    當談到如何應對繁忙的工作時,勞林多生輕松的回答到, 「當你有鞋時,你一定需要襪子有了一副鏡,還需要太陽鏡。 」
  16. By degrees the freshest among them began to cadaverous and saucer-eyed.

    臉色頂鮮明的人,現在也都漸漸變得面無人色,兩隻睛也都顯得瞘了。
  17. In my opinion, it is illogical to analyses the legal nature of warrantee insurance according to the law relationship. viewing the origin of warrantee insurance from the angle of economy may be a creative way

    筆者認為以法律關系分析法律性質是逆邏輯的,要研究保證保險的性質,應該從經濟著看保證保險的產生。
  18. Her first look on entering the room was at noirtier, whose face, independent of the emotion which such a scene could not fail of producing, proclaimed him to be in possession of his usual health ; her second glance was at the dying man

    她走進房間來的時候,第一眼先掃向諾瓦蒂埃,諾瓦蒂埃的臉上雖然表露出這種情況下必然會生發的情緒,可仍然可以看出他不保持著往常的健康她的第二才掃向那個將死的人。
  19. Yuesheng machine cabinet art the is design with make the craft, and make first each product not only guide the machine the current of technology cabinet, to social people s vogue idea but also have very all of big influence, a lot of consumerses are the first eyes to be in love with it first, and then go to its outstanding quality of personal status. if not choose the yuesheng machine the cabinet, that never take the wife to together make choice of purchase

    悅盛機櫃藝術品的設計和製造工藝,使每一件產品不僅引領機櫃科技的潮流,對社會大眾的時尚觀念也有很大的影響,很多消費者都是第一眼先愛上它,然後再去品位它的出眾品質。如果不選擇悅盛機櫃,那就千萬不要帶老婆一同選購。
  20. Ross : ok. here ' s his diaper bag, and his uh, mr. winky, and uh. . oh, him. hi

    好了,這是你的尿布袋,他的眨眼先生,還有,噢,還有他。嗨!
分享友人