眼光長遠 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎnguāngzhǎngyuǎn]
眼光長遠 英文
long sighted
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • 眼光 : 1. (視線) eye 2. (觀察事物的能力) sight; foresight; insight; vision 3. (觀點) view; way of looking at things
  • 長遠 : long-term; long-range
  1. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不好,他前卻浮現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹的海灘的白影,港口運糖船的燈處喝醉了酒的水手們的哈喝,熙熙攘攘的碼頭苦力,墨西哥人那滿臉的怒氣,他的睛在星下閃出野獸一般的兇,鋼鐵在自己脖于上的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢起了沙塵。
  2. His linen, though not of a fineness in accordance with his stockings, was as white as the tops of the waves that broke upon the neighbouring beach, or the specks of sail that glinted in the sunlight far at sea

    他的襯衫雖不如襪精美,卻也白得耀,像拍打著附近海灘的浪尖,或是陽中閃耀在遙的海上的白帆。
  3. Most of the major figures arrived at their forward-looking views from highborn stations in life.

    大多數偉大的人都是因為生名門,有社會地位,才產生他們高瞻矚的的。
  4. As for the idea of concealing ( our ) capabilities and avoid the lime light and that of striving to make achievements, we do researches in order to get rid of our narrow minded and unreasonable ideas and be clearly aware that with our own existing strength, we can avoid establishing the hostile relationship, and that we never give up the present benefits in order to obtain the future and distant benefits and ensure the established peace and development policy

    對于「韜養晦、有所作為」戰略思想研究的目的在於釐清我們頭腦中依舊存在的狹隘和不理智,以便能更清醒地認識到:憑借中國現有的實力,不要強出頭,以免樹敵太多;為了將來的利益,不惜放棄前的利益,以保證和平發展既定方針的重要意義。
  5. An ommatidium is composed of cornea, two corneagenous cells, four cone cells, eight retinular cells, rhabdom, distal pigment cells, distal and proximal reflecting pigment cells, in blue, red and in full bright light conditions, compound eyes exhibit obvious characters the disarrangement of microvilli in the rhabdom, the increased number of lamellar bodies, distal and proximal pigment granules covering the crystalline cone and rhabdom to prevent hard light damaging the ommatidia

    現將我們的研究結果報道如下:日本沼蝦復屬于反射型重疊像,每一小由角膜,成角膜細胞( 2個) ,晶錐細胞( 4個) ,小網膜細胞( 8個)及其形成的感桿束和端色素細胞、端反色素細胞、近端反色素細胞組成。小角膜方形,小密度為512個mm ~ 2 。
  6. Rupiah depreciation and resulting higher interest rates further burden the nation. our engagement with indonesia must be with a view to the long term

    我們同印度尼西亞的交往必須有。作為局外人,我們對突發事件和日常出現的危機無法施加多少影響。
  7. One was a - smoking, and t other one wanted a light ; so they stopped right before me and the cigars lit up their faces and i see that the big one was the deaf and dumb spaniard, by his white whiskers and the patch on his eye, and t other one was a rusty, ragged - looking devil.

    一個傢伙抽著煙,另外一個要接火。他倆就停在我前邊不,雪茄煙的火照亮了他們的臉。借著火,我認出了那個白鬍子睛上戴著罩的傢伙是又聾又啞的西班牙人,另外一個傢伙,有點迂腐,衣衫襤褸。 」
  8. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色方的,滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水方和那條小河所有這一切都在陽下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  9. The bright blue eyes looked at the commander - in - chief just as impudently as at the general of his regiment, as though by his expression tearing down the veil of convention that removed the commander - in - chief so far from the soldier

    那雙閃閃發的藍睛放肆地望著總司令,就像正視著團那樣,他好像要用他的表情去沖破那層把總司令和士兵分開的隔幕。
  10. The present building is a five - storey structure, and its top floor offers a thoroughly impressive view of the rolling yangzi and the three settlements of wuhan

    黃鶴樓屢遭戰火毀壞,亦多次重修,現為一幢五層高建築物,登樓眺,滾滾江三鎮風盡收底。
  11. Its water, at some short distance within the forest, but soon lost all traces of it amid the bewilderment of tree - trunks and underbrush, and here and there a huge rock covered over with grey lichens

    她們放沿河道望去,可以看見在林中不的地方水面粼粼的反,但沒多久,就在盤錯的樹乾和灌木中失去了蹤跡,而不時為一些滿灰色地衣的巨石遮住視線。
  12. We should take a longer - term view, setting aside any short - term interests and political considerations and work together to lay a solid foundation, so that

    我們應該把一點,放下短暫利益和政治考慮,共同為香港打穩基礎,為我們的發展創造有利條件,令香港能從競爭中脫穎而出。
  13. Looked from one kind of more long term judgment that, the government system must the transformation, only then be able to adapt this kind of request, to meet this kind of challenge, thus can cause the government inevitably metabolism and destroys the old and establishes the new

    從一種較為來看,政府系統必須自我變革,才能夠適應這種要求、迎接這種挑戰,從而必然會導致政府的新陳代謝和破舊立新。在政府與社會的持續互動中政府得以健全自身而不斷成
  14. According to the experimental parameters of mpt, the main performance parameters of different propellants have been given by engineering performance computation under designed and working states, which has great importance for the experimental research and the future work. 2. for helium and argon, the factors which influence on mpt ' s vacuum steady work have been discussed such as the material of microwave tie - in, the distance between the probe and inner - conductor, the position of the inner - conductor, the input power of microwave, the mass flowrate of propellant and the vacuum pressure of environment, and the influence has been discussed of the microwave power and the mass flowrate of propellant on the pressure of the resonance cavity, thrust, reflected power and the temperature of the resonance cavity

    論文的工作和新見解主要包括: 1在設計狀態和工作狀態下,根據mpt的實驗參數,對mpt使用不同工質時的性能進行了工程估算,這對mpt現階段的實驗研究和今後的研究有重要的指導意義; 2對于he 、 ar推進工質,討論微波的接頭材料、探針與內導體的間隙、內導體的位置、微波的輸入功率、工質的質量流量以及環境真空度對mpt真空啟動和穩定工作的影響,並探討微波的輸入功率、工質的質量流量對諧振腔壓強、推力、反射功率以及諧振腔溫度的影響; 3對于n _ 2 、 h _ 2 、 nh _ 3 、 h _ 2o推進工質,主要討論與he 、 ar工質不同的特性,並從和工程應用的角度,認為其可行性不容置疑,潛在優勢不可忽略,是未來mpt應用的主流推進工質。
  15. People in the long run are going to do more to promote peace than governments

    眼光長遠的人們會努力建設和平,而不是政府。
  16. We should take a long - range view

    當然,要有,切勿急功近利!
  17. We will use a combination of readings, case studies, and lectures to achieve the goals of the course

    企業管理人則必須有更為與觀察力。
  18. At present, the sar government should make sure that it pursues an educational policy different from that of the colonial government, and that it has vision and insight in the long - term interests of hong kong

    此次,特區政府必須在展示了它的開明之際,同時確保港府在教育政策上區別于殖民地政府,具有與廣闊的視野。
  19. We should take a long view with strategic vision when looking at and handling sino - u. s. relation

    我們要放,用戰略的來看待和處理中美關系
  20. Kai - fu lee said, according to my personal experience, the first to have long - term vision, patience and the second to have the local team, as well as the needs of the local community have a deep understanding, then this has the potential to create understanding of the local products

    李開復表示,根據我個人的經驗,第一要有和耐心,第二要有本土的團隊,並對本土的需要有很深的理解,然後把這個理解做成有潛力的本土產品。
分享友人