眼睛睜不開 的英文怎麼說
中文拼音 [yǎnjīngzhēngbùkāi]
眼睛睜不開
英文
cannot open one's eyes-
Blind puppy ! open their bleared lids and look on your own accursed senselessness
盲目的自命不凡者,睜開那雙模糊的眼睛,瞧瞧你自己該死的糊塗勁兒吧!The lights of the traffic dazzled him.
車輛的燈光晃得他睜不開眼睛。The glare from the sun and snow blinded him.
眩目的陽光和白雪刺得他睜不開眼睛。With a calm smile and a gentle wave of the hand, monte cristo signed to the distracted mother to lay aside her apprehensions ; then, opening a casket that stood near, he drew forth a phial of bohemian glass incrusted with gold, containing a liquid of the color of blood, of which he let fall a single drop on the child s lips. scarcely had it reached them, ere the boy, though still pale as marble, opened his eyes, and eagerly gazed around him
基督山向那驚恐萬狀的母親示意,請她不必擔心,然後他打開放在旁邊的一個小箱子,從箱子里抽出了一隻波希米亞出產的玻璃瓶,瓶子里裝著一種紅色的液體,他把那種液體滴了一滴到那孩子的嘴唇上,藥水剛剛滴到嘴唇上,那孩子,雖然臉色依舊很蒼白,卻睜開了眼睛,急切地向四周看了看。He laughed, sang, shuffled and shouted in a festival of inebriated ecstasy until he could no longer keep awake and receded peacefully into slumber.
他又笑又叫,又唱又跳,好象過節似的興高采烈,如醉如癡,直鬧到眼睛睜不開來,安安靜靜地進入了睡鄉。Rostov, get up ! rostov, rubbing his eyelids that seemed glued together, lifted his tousled head from the warm pillow. why, is it late
羅斯托夫揩著困得睜不開的眼睛,從那睡得熱呼呼的枕頭上抬起他那蓬亂的頭。The wind and the storm wreaths and the sheets of stinging spray blinded and bewildered us.
狂風裹著暴雨,夾著兇猛的浪花,抽得我們頭暈目眩,連眼睛都睜不開。He squinted his eyes against the glare of the lantern, turned it down a trifle.
亮晃晃的汽燈刺得他眼睛睜不開來,他把燈心扭小了點兒。My eyes are closed because of mucus
因為有粘液我的眼睛睜不開。The small angel turn overed the small face for precious stone for spring for small mouth of body, piece, piece, fat and fat and smallly clapping clapping the light and small face of powder, rub eyes, openning, wa, that eye wateryly, eachly like ofly first first purely seeing the bottom, beautifully resemble the embed intoing the on the face, connecting in the sky breeze mother - in - law, cloud mother, all unbearablely frivolously she that lovelyly, yi, and this is what is the row son
小天使翻了個身,張張小嘴,胖胖的小手拍拍粉淡淡的小臉,揉揉眼睛,睜開了,哇哦,那眼睛水汪汪的,各像一汪清澈見底的泉水,美的就像嵌入臉上的寶石,連天上的風婆婆、雲媽媽,都忍不住輕浮著她那可愛的小臉,咦,這是怎麼回事兒?Some of our initiates also have seen the inner light form of master in their meditation or at home. sometimes the manifestation form master talks to them. they see her not only through their inner version, but also when they open their eyes, just like i see you now
像我們有些同修在打坐的時候或在家裡會看到化身師父,有時化身師父也會跟他們講話,他們不只是內在體驗看到化身師父而已,眼睛睜開的時候也會看到,跟現在我看你們一樣,也可以握化身師父的手。Hard by on a gentle, " practicable " incline, amid little points of light resembling the illumination lamps scattered about in the grass on the night of a public holiday, old mme drouard, who played juno, was sitting dazed and sleepy, waiting for her cue
就在那裡一道用實物製成的緩坡上,坐著扮演天後朱諾的德魯阿爾老太太,她的周圍亮光點點,酷似節日夜晚放在草叢中的一盞盞小油燈,她被燈光照得睜不開眼睛,昏昏欲睡,坐在那裡等待入場。Something has tumbled into my eye ; i can ' t open it now
我的眼睛里掉進什麼東西去了,現在睜不開眼。Toss out the fire, said the captain ; the chill is past, and we mustn t have smoke in our eyes
「把爐火熄了, 」船長說, 「寒氣過去了,我們不必再叫煙熏得我們睜不開眼睛。 」Idiot, you can hardly keep your eyes open
白癡,你連眼睛都睜不開了You can hardly keep your eyes open
你連眼睛都睜不開了She came out on the steps, squinting a little at the bright sunlight
她來到外面的臺階上,強烈的陽光照得她有些睜不開眼睛。I was so tired that i could hardly keep my eyes open
我疲勞得連眼睛都睜不開了。I am so sleepy that i can ' t keep my eyes open
我太困了,困得我眼睛都睜不開。I ' m so sleepy that i can hardly keep my eyes open
我睡意太濃,眼睛都快睜不開了。分享友人