眼顫動 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎnzhàndòng]
眼顫動 英文
ophtalmodonesis
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 顫動詞(發抖) shiver; shudder; tremble
  • 顫動 : quake; quiver; vibrate; tremble; flutter; jitter; bounce; dither; chatter; trepidation; vibration...
  1. His face muscles were working, his eyes fiery.

    他臉上的肌肉在睛冒著火。
  2. People in guatemala watched their soothsayer's left leg; if the right leg muscles twitched, the future looked bright.

    瓜地馬拉人算命時睛盯著占卜者的左腿:如果右腿的肌肉,那就表示前途光明。
  3. Nystagmus causes the eyes to move in an uncontrollable manner, so that people with the condition cannot keep their eyes still

    球震癥,指球的非自主運,患者通常無法讓球停下來。
  4. " this will be the first time the mechanisms of nystagmus have been understood, and we hope it will lead to better drug treatments

    「發現這個基因,不僅能明確球震癥的機理,還能導向更好的治療,並促進我們對整個球運控制過程的了解。 」
  5. Nystagmus, largely under - researched, is one of a significant number of interests within the leicester ophthalmology group concerned with normal and abnormal eye movements

    萊斯特大學對球震癥這一尚未明確的疾病及關于正常及異常的球運方面的問題有著很深的興趣。
  6. The conventional optokinetic nystagmus ( okn ) is elicited by a large - field moving pattern. the study of okn could contribute to the mechanism of oculomotor control and to the ophthalmological diagnosis

    大范圍運圖形能誘發傳統的視( optokineticnystagmus , okn ),它對于( oculomotor )控制研究及臨床有關疾病診斷有重要意義。
  7. There was an unwonted light in his eyes, and slight trembling of his lips

    他的睛閃耀著一種不同尋常的光彩,他的嘴唇在
  8. His facestill thin in those daysdid not stir a single muscle ; his gleaming eyes were fixed intently on one spot

    那時他的消瘦的臉上,沒有一塊肌肉在,閃閃發亮的睛一地凝視著一個地方。
  9. She started, glanced round at him, and, screening the light with her hand, bent over with a cautious, supple, and precise movement, picked up the ball, and sat back in the same attitude as before

    了一下線團從她膝上滾落。她抖一下,看了他一,用手遮住蠟燭,小心翼翼地靈活地彎下腰去,拾起線團,又坐回原處。
  10. I stood, transfixed, unable to see, my body quivering with the roar.

    我站著,呆若木雞,前一片模糊,身體隨著轟鳴聲而著。
  11. But when katya brought the dress, princess marya was still sitting motionless before the looking - glass, looking at her own face, and in the looking - glass she saw that there were tears in her eyes and her mouth was quivering, on the point of breaking into sobs

    可是當卡佳把那件需要的連衣裙拿來的時候,公爵小姐瑪麗亞還是一地坐在鏡臺前面,端詳著自己的臉蛋,卡佳從鏡中望見,她的睛里噙滿著淚水,她的嘴巴栗著,快要嚎啕大哭了。
  12. Natasha, though herself unconscious of it, was all rapt attention ; she did not lost one word, one quaver of the voice, one glance, one twitching in the facial muscles, one gesture of pierres

    娜塔莎自己一點也不知道,她是那樣全神貫注無論是一個字聲音的神面部肌肉的每一以及每一個姿勢所有這些,她都不讓漏過。
  13. It was at all times pleasant to listen while from his lips fell the words of the bible : never did his fine voice sound at once so sweet and full - never did his manner become so impressive in its noble simplicity, as when he delivered the oracles of god : and to - night that voice took a more solemn tone - that manner a more thrilling meaning - as he sat in the midst of his household circle the may moon shining in through the uncurtained window, and rendering almost unnecessary the light of the candle on the table : as he sat there, bending over the great old bible, and described from its page the vision of the new heaven and the new earth - told how god would come to dwell with men, how he would wipe away all tears from their eyes, and promised that there should be no more death, neither sorrow nor crying, nor any more pain, because the former things were passed away

    他在發表上帝的聖諭時,他優美的嗓子是最洪亮又最聽的,他的態度之高尚純樸也最令人難忘。而今天晚上,他的語調更加嚴肅他的態度更富有令人震的含義他坐在圍成一圈的家人中間五月的月亮透過沒有拉上窗簾的窗子,瀉進室內,使桌上的燭光顯得幾乎是多餘的了。他坐在那裡,低頭看著偉大而古老的聖經,描繪著書頁中的新天堂和新世界的幻境告訴大家上帝如何會來到世間與人同住,如何會抹去人們的淚,並允諾不會再有死亡,也不會有憂愁或者哭泣,不會有痛苦,因為這些往事都已一去不復回了。
  14. But that is not your pity, jane ; it is not the feeling of which your whole face is full at this moment - with which your eyes are now almost overflowing - with which your heart is heaving - with which your hand is trembling in mine

    但這不是你的憐憫,簡,此刻你滿臉透出的不是這種感情。此刻你睛里洋溢著的你內心搏著的使你的手抖的是另一種感情。
  15. If you leave the chuzzles alone, keeping your pointer off of them, then one that can be moved will wiggle or roll it ' s eyes after a bit

    如果你把毛毛們放在那裡不管,把鼠標從他們身上移開,過一會兒就會有一個毛毛抖或者轉轉睛。這個毛毛就是可以移的。
  16. Besides, i wished to touch no deep - thrilling chord - to open no fresh well of emotion in his heart : my sole present aim was to cheer him

    此外,我不想去撥那劇烈震的心弦不想在他的心田開掘情感的新泉。我下的唯一目的是使他高興。
  17. Researchers are looking into many aspects of nystagmus, including possible drug treatments, its epidemiology, impact on visual function, adaptation of the visual system to the constant eye movements, the causes of the condition and its genetic make - up

    研究者們調查了球震癥的很多方面,包括可能的藥物治療,流行病學,對視覺功能的影響,及視覺系統如何適應球的不斷運,該病的病因及遺傳學特性等等。
  18. But then, as i rounded the corner of our cul - de - sac, alongside the vibrant hibiscus hedge, i caught a flash of brilliant white out of the corner of my eye

    然而就在那時,當我走到路近頭的拐角處時,在輕輕的芙蓉樹籬旁,一道絢麗的白光掠過我的角。
  19. How much easier, how much more satisfying it is for you who can see to gra quickly the e ential qualities of another person by watching the subtleties of expre ion, the quiver of a muscle, the flutter of a hand

    對於你們能用睛觀察事物的人,通過觀察那些難以捉摸的表情,觀察肌肉的抖和揮的手勢,就能迅速捕捉一個人的基本特徵,該是十分容易和更令人滿足的事情。
  20. The young girl no longer breathed, no breath issued through the half - closed teeth ; the white lips no longer quivered - the eyes were suffused with a bluish vapor, and the long black lashes rested on a cheek white as wax

    她已沒有了呼吸那半開半閉的牙間已不再有氣息通過那雪白嘴唇已停止了那一對睛似乎浮在淺藍色的霧氣里,又長又黑的頭發散在那蠟白的臉頰上。
分享友人