睡眠的地方 的英文怎麼說

中文拼音 [shuìmiándedefāng]
睡眠的地方 英文
flop
  • : 動詞(睡覺) sleep
  • : Ⅰ動詞1. (睡眠) sleep 2. [書面語] (裝死) feign deathⅡ名詞1. (某些動物的一種生理現象, 蟄伏) dormancy 2. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • 睡眠 : sleep; somnus
  1. And then after the adjutant comes the commissariat commissioner to inquire where the stores are to be taken, and the ambulance director to ask where the wounded are to be moved to, and a courier from petersburg with a letter from the tsar, not admitting the possibility of abandoning moscow, and the commanders rival, who is trying to cut the ground from under his feet and there are always more than one such proposes a new project, diametrically opposed to the plan of marching upon the kaluga road. the commanders own energies, too, require sleep and support. and a respectable general, who has been overlooked when decorations were bestowed, presents a complaint, and the inhabitants of the district implore protection, and the officer sent to inspect the locality comes back with a report utterly unlike that of the officer sent on the same commission just previously ; and a spy, and a prisoner, and a general who has made a reconnaissance, all describe the position of the enemys army quite differently

    而命令退卻會打亂我們向卡盧日斯卡雅公路轉移,緊接副官之後,軍需官來問糧秣往哪裡運,軍醫官來問傷員往哪裡送彼得堡信使又帶來陛下詔書,不允許有放棄莫斯科可能,而總司令政敵,那個陰謀陷害他人這樣人不止一個,而是好幾個卻提出一個與向卡盧日斯卡雅公路轉移截然相反案但總司令本身需要和補充營養可又來了一名未獲賞賜資深將軍訴苦居民則來懇求保護派去察看軍官帶回報告,與先前派去軍官說法完全相反偵察員俘虜與執行偵察任務將軍對敵軍位置描述各不相同。
  2. They zoned the house into sleeping and living areas

    他們把房子分成和起居
  3. To the aged people, housing is the place to settle down, where they can keep themselves out of wind and rain, where they can be provided the space to have rest, meal, entertainment, and diversion

    國家老齡委依據我國國情提出了老年居住體系概念。對老齡人來說,住房是安家之所,可以抵擋風雨,提供、用餐、娛樂和消遣
  4. They say that by the time they are 7, some children will have missed 4, 500 hours of sleep. professor jim horne, of loughborough sleep research centre, says that such children will become hyperactive and irritable. he blames a change in emphasis that means bedrooms, far from being places of peace and rest, are now full of computers and televisions

    英國拉夫伯勒研究中心教授吉姆霍恩指出,孩子們臥室如今裝滿了電腦和電視,根本不像靜心和休息,英國研究人員認為,該國缺覺兒童中有三分之二是受這種生活式影響,他們往往變得多動且易怒。
  5. The only thing that made princess marya anxious about him was that he slept badly, and gave up his old habit of sleeping in his study, and had a bed made up for him in a new place every day

    唯一使瑪麗亞公爵小姐感到不安是,他很少了,並改變了他在書房裡習慣,而且每天都要更動自己過夜
  6. " hong kong is one of the most densely populated cities in the world compounded with the problem of air pollution, " said professor thomas chan yan - keung, professor and consultant physician at the department of medicine & therapeutics, cuhk. " as such, people with inadequate amount of sleep or rest who work in high risk environment such as poorly ventilated or crowded areas should pay special attention to their health, particularly during the flu seasons.

    中文大學內科及藥物治療學系教授陳恩強教授指出:香港為全球人口密度最高城市之一,空氣污染問題亦嚴重,故此或休息不足人士于流感高峰期間在高危環境下(如空氣混濁或擠迫)工作時必須特別注意其身體健康。
分享友人