短語結構歧義 的英文怎麼說

中文拼音 [duǎnjiēgòu]
短語結構歧義 英文
ambiguity of phrase structure
  • : Ⅰ形容詞(空間、時間兩端之間的距離小) short; brief Ⅱ動詞(缺少; 欠) lack; owe Ⅲ名詞1 (缺點) we...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 結動詞(長出果實或種子) bear (fruit); form (seed)
  • : Ⅰ動詞1 (構造; 組合) construct; form; compose 2 (結成) fabricate; make up 3 (建造; 架屋) bui...
  • : Ⅰ名詞(岔道; 大路分出的路) fork; branchⅡ形容詞(不相同; 不一致) divergent; different
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • 結構 : 1 (各組成部分的搭配形式) structure; composition; construction; formation; constitution; fabric;...
  1. In order to enhance their abilities of word sense disambiguation and structure disambiguation, these rules were optimized and expanded according to rules of word combinations conclud ed artificially, and a set of semantic pattern rules was acquired. combining the feature of the chinese - english machine translation system xmmt

    然後,依據人工歸納的漢組合規律進一步對此規則集進行優化調整和擴充,以增強其詞能力,得到一個較完善的模式規則庫。
  2. Analysis on the ambiguous structure of noun phrase

    名詞分析
  3. A semantic based disambiguation algorithm was designed and implemented. with the algorithm, word sense disambiguation and structure disambiguation can be done by semantic pattern rules matching during syntax parsing. the experiment result indicates that : ( a ) the presentation of semantic pattern rules can formalize the construction of chinese phrase quite well ; ( b ) the corpus - based algorithm for acquiring and filtering binary semantic pattern rules is effective, and it can reduce the human labor, avoid subjectivity and unilateralism caused by writing rules manually ; ( c ) the semantic based disambiguation algorithm can achieve satisfactory effects

    實驗表明: 1 )本文設計的模式規則能夠較準確地刻畫漢造的規律; 2 )本文提出的基於料庫的二元模式規則自動挖掘和優選演算法是切實可行的,它大大減少完全由人工從大規模料庫中總規則的工作量,避免了純人工編制規則的主觀性和片面性; 3 )本文提出的分析排演算法能夠有效消解分析中的詞
分享友人