石心 的英文怎麼說

中文拼音 [dànxīn]
石心 英文
stone_heart
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  1. It is not the firmest heart that can most easily bid adieu to these soft and mingled emotions.

    即令是鐵石心腸的人,也很難割斷千絲萬縷的柔情。
  2. He liked the stony-hearted expug, committed deep within him, despite all blandishments, to anarchy and loot.

    他喜歡這個鐵石心腸的前拳擊家,表面上雖然阿諛逢迎,底里卻盡轉著天下大亂,殺人越貨的念頭。
  3. But i apprised you that i was a hard man, said he, difficult to persuade

    「不過我告訴過你,我是個鐵石心腸的男人, 」他說, 「很難說服。 」
  4. By the nilebank the babemaries kneel, cradle of bulrushes : a man supple in combat : stonehorned, stonebearded, heart of stone

    格鬥起來矯健敏捷213的男子。長著一對角214 ,一副須,一顆石心
  5. In fact i know such tough guys.

    實際上我是了解那些鐵石心腸的人的。
  6. For a moment strickland's fortitude was shaken.

    有那麼一瞬間,思特里克蘭德的鐵石心腸被打動了。
  7. How long must the iron-hearted monster feed on our life's blood ?

    這鐵石心腸的怪物吸著我們的血液,還得吸多久呢?
  8. Madeline glanced at him with melting appeal.

    梅德琳用懇求的目光望著他,那目光就是鐵石心腸的人見了也要軟下來。
  9. The essence of application of red ochre by zhang xi - chun

    張錫純運用代赭石心法探幽
  10. The pitiless woman refused to help the poor sick girl

    這鐵石心腸的婦人拒絕幫助這個生病的可憐女孩。
  11. They can only be a daily plague to your unnatural heart.

    他們對於你的鐵石心腸只能是一種日常的煩惱罷了。
  12. He is the stony - hearted expug, committed deep within him, despite all blandishments, to anarchy and loot

    他就是那個鐵石心腸的前拳擊家,表面上雖然阿諛逢迎,底里卻盡轉著天下大亂,殺人越貨的念頭。
  13. It would have melted the heart of a stone to hear her singing these ditties, whenever she worked apart from the rest of the girls in this cold dry time ; the tears running down her cheeks all the while at the thought that perhaps he would not, after all, come to hear her, and the simple silly words of the songs resounding in painful mockery of the aching heart of the singer

    在這種寒冷的天氣里,只要其他的姑娘們不在她的身邊,她就唱這些歌曲,就是鐵石心腸的人聽了,也會被她感動。每當想到他也許終究不會來聽她唱歌,她就淚流滿面,歌曲里那些純樸癡情的詞句,餘音不斷,彷彿在諷刺唱歌人的痛苦的
  14. The sight would have moved a heart of stone, much more of flesh and blood.

    這情景使鐵石心腸也為之感動,不消說血肉之軀了。
  15. You're a hard man.

    你真是鐵石心腸。
  16. " no, maximilian, i am not offended, " answered she, " but do you not see what a poor, helpless being i am, almost a stranger and an outcast in my father s house, where even he is seldom seen ; whose will has been thwarted, and spirits broken, from the age of ten years, beneath the iron rod so sternly held over me ; oppressed, mortified, and persecuted, day by day, hour by hour, minute by minute, no person has cared for, even observed my sufferings, nor have i ever breathed one word on the subject save to yourself

    因為我父親對我幾乎就象一個陌生人。我的早已碎了,自從我十歲那年起,每一天,每一小時,每一分鐘,我都在忍受著那些鐵石心腸般的壓迫我的人折磨。誰都不了解我所受的痛苦,而除了你之外,我也不曾對別人講過,外表上,在一般人的眼裡,我的一切都很順利,每個人對我都很體貼,但實際上,每個人都是我的仇敵。
  17. Will you be so ironhearted

    你也會這么鐵石心腸?
  18. She had turned from the window, which remained open, and was praying in accents that would have affected the most unfeeling ; her words were rapid, incoherent, unintelligible, for the burning weight of grief almost stopped her utterance

    那扇窗還是開著的,但她已從窗邊回來,正在祈禱,她的聲音即使鐵石心腸的人聽了也要感動的她講得很急促,斷斷續續的,聽不太清說些什麼因為悲哀幾乎使她窒息了。
  19. One cannot get blood from a stone.

    向鐵石心腸者不能求得溫暖。
  20. His enthusiasm is enough to melt a heart of stone.

    他的熱誠足以軟化鐵石心腸。
分享友人