石水澗 的英文怎麼說

中文拼音 [dànshuǐjiàn]
石水澗 英文
shek shui kan
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞(山間流水的溝) ravine; gully
  • 石水 : ishimizu
  1. Woman, when you move about in your household serveice your limbs sing like a hill stream among its pebbles

    1女人,當你走動料理家事的時候,你的手足歌唱著,有如山歌唱著從小中流過。
  2. With the retrospection of the developing course of the bored pile foundation and combining with my practical experience, the paper expatiates upon the design principle of percent of fit of the stone - fill grouted concrete and the main factors of the influence strength target, and the final pile technique introduction of the hollow pile of the stone - fill grouted concrete and the precast prestressed concrete ; baesd on the theory of slurry hydraulics, empirical calculation formulas of the radis and height of diffuse slurry are deduced in this paper ; it analyzes the test pile materials of the hollow pile foundation, such as luoyang yi river bridge and dangwang jian river bridge ; the new technique of the hollow pile, which provides the generalization and application with base materials, expounds its feasibilities, adaptabilities and economy

    本文通過綜合分析國內外鉆孔樁基礎的發展歷程及研究現狀,重點討論了填壓漿混凝土空心樁、預制預應力混凝土空心樁的成樁工藝、填壓漿混凝土的配合比設計原理及影響強度指標的主要因素;根據泥漿力學原理,導得了考慮各種因素的泥漿液在預填骨料中的流動影響半徑和上升高度;結合河南省洛陽伊河大橋、黨灣河大橋工程實踐,討論了填壓漿混凝土空心樁基礎的質量檢測方法及標準;並在此基礎上,深入分析了樁側、樁端承載能力,提出了填壓漿混凝土空心樁的設計計算理論和方法。最後,論證了空心樁新工藝的可行性、適應性、經濟性,為大力推廣應用空心樁新技術提供了可靠的技術資料。
  3. Looking at the stone forests at this moment, the stones seem to be elegantly dressed up at daytime, with its rocks dancing and streams singing. the whole stone forests are full of hustling people

    白天,林也穿上了節日的盛裝,群山在這里起舞,在這進而歌唱,男女老少沉浸在節日的熱烈氣氛中,整個林人山人海一片歡騰。
  4. Because shou mining early, that the old " tin hang, sump, mountains, " refers to the end of tin mine, water jian, the cave mining ores, in 1500 after the mining, the emergence of a variety of as many as 100 scores

    因為壽山礦區開採得早,舊說的「田坑、坑、山坑」 ,就是指在此礦區的田底、、山洞開採的礦,經過1500年的採掘,涌現的品種達百數十種之多。
  5. To the west of the reservoir, both sides of the stream " tai shing shek kan " are covered with a wide variety of shrubs, grasses and trees. there are also several species of camellia, one of which is an extremely rare species known as camellia granthamiana

    塘以西,大城兩旁,各類花草樹木包羅萬有,包括數種山茶花,其中一種名為葛量洪茶,極為罕有。
  6. The lijiang river, which runs through the center of guilin, is a complementary attraction to the peaks and a setting for displays of cormorant fishing. fishermen on bamboo rafts use strong lights suspended over the water to attract the fish. the cormorants, which are tethered with rings round the base of their necks, catch the fish and then disgorge them for the fishermen until their work is done had the tings are removed so they can eat

    「翡翠之路」江起於「山甲天下」的桂林,止於「山甲桂林」的陽朔, 40多公里程風光薈萃,如入山長卷的中畫廊,俯望沁心醉人的漓,縱觀壁立千仞的峰林,飽覽深險灘幽洞流泉飛瀑的美景,山景景洞景景,使人有左右顧盼目不暇接之感。
  7. The lijiang river, which runs through the center of guilin, is a complementary attraction to the peaks and a setting for displays of cormorant fishing. fishermen on bamboo rafts use strong lights suspended over the water to attract the fish. the cormorants, which are tethered with rings round the base of their necks, catch the fish and then disgorge them for the fishermen ( until their work is done had the tings are removed so they can eat )

    「翡翠之路」灕江起於「山甲天下」的桂林,止於「山甲桂林」的陽朔, 40多公里程風光薈萃,如入山長卷的中畫廊,俯望沁心醉人的漓,縱觀壁立千仞的峰林,飽覽深、險灘、幽洞、流泉、飛瀑的美景,山景、景、洞景、景,使人有左右顧盼、目不暇接之感。
  8. Steep, stony hill streams occur widely, but few lowland streams have escaped from severe human impacts e. g. pollution, channelisation, etc. programme

    到處可見陡峭及布滿卵的山,但甚少低地溪流能逃過污染及道工程等人為活動的嚴重影響。
  9. Abstract : xiao wan hydroelectric installation locate in the boundary between nanjian county and fengqing county of the western of yunnan province. the height of dam is 292 m, and its installed capacity is 4, 200, 000 kilowatt, so it ' s a large - scale water - power engineering. the height of excavation reach to 80 m. so it is sure, that the excavation will influence on the stability of the slop. the stability of the slop is the necessary condition to assure the trouble - free operation of the station

    雲南省瀾滄江小灣電站位於雲南省南縣和風慶縣的交界處,最大擬建壩高292m ,裝機容量420萬千瓦,屬特大型電工程。左岸砂系統邊坡位於瀾滄江左岸8 ~ #山樑,主體開挖高度達80m ,開挖對邊坡的穩定性產生很大的影響。該邊坡的穩定性對電工程建設的順利進行。
分享友人