碧波 的英文怎麼說

中文拼音 []
碧波 英文
greenwaves
  • : Ⅰ名詞1. [書面語] (青玉) green jade2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(青綠色) blue; bluish green; greenish; azure
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  1. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉相映,令人賞心悅目;坡草青青,宛若天鵝絨地毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池春水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  2. And out there was the benign and smiling sea.

    離大樓不遠,就是碧波蕩漾的大海。
  3. It was a fine november day, cold and breezy yet clear and dry. a weak sun sparkled off the wavelets.

    這時正值十一月,海風嗖嗖,寒氣襲人,然而氣清天朗,陽光微照,碧波粼粼。
  4. Silent and cool in the morning, a cane chair, a pot of light tea, and spacious green waves, what a leisure

    清晨的碼頭寂靜而涼爽,一張藤椅、一壺清茶,享萬頃之碧波,何等閑適。
  5. All guest rooms have domestic, asian, pacific, european and american satellite television channels, with international direct dialing telephones

    朝看青山蒼翠霞光旖旎碧波浩淼,夕枕荷塘夜色蛙鳴聲聲濤聲依舊。
  6. Flowing into streams, i ' ve been flying spring stream and waterfall to freshen ridges and peaks up. mingling in rivers to be fleecy waves with songs for smiles of rocks along the side banks ; walking into lakes to gentle waves with green montains for the coming of sun, up and down. finally, i came to you, waiting for your embracing, for you ' re my longing sea, so you ' ll certainly not repudiate me

    我流經山谷,看過鳥語花香;我走過草地,聽過蟲鳴蛙鼓;我走過籬落,看過枝頭的第一抹新綠;我匯入泉源,化作飛泉瀑布,給峰巒梳洗打扮;我匯入江河,化作浪花朵朵,給岸邊的巖石唱起動聽的情歌;我匯入湖泊,化作溫柔的碧波,和青山一起,共同迎接日出月落;最後,我來到你面前,等待你的接納,我想你是海,你一定不會因我的渺小而拒絕我的到來。
  7. The gannets are oceanic birds. many sea birds spend most of their lives traveling on the oceans, only in the breeding seasons will they ground to complete their life cycles

    尖鳥為海洋性的鳥類,許多海鳥的一生大部分的時間都是遨遊于碧波大海之上,唯有繁殖期才會飛回陸地,完成生命的循環。
  8. Undergraduate sports city is located in the center that the first radiate encircles shenzhen urban district, distance downtown makes an appointment with 15 kilometers, circumjacent area makes a road net not only concentrated, have 4 quick ways and 1 is passed in the orbit traffic line that build, more continuous and ceaseless immortal mountain, timbal mountain makes a natural green protective screen, the dragon mouth reservoir of overflow of green jade heave brings infinite lease of life

    大學生體育城地處深圳市區第一輻射圈的中心,距離市中心區約15公里,周邊區域不僅交通道路網密集,有4條快速路和1條在建的軌道交通線通過,更有連綿不斷的神仙嶺、銅鼓嶺構成一道天然的綠色屏障,碧波蕩漾的龍口水庫帶來無限的生氣。
  9. I standed up, seeing the whisht, flowing and popple of river, i thinks : where is the headstream of river ? how is its ending

    我站起身來,望著這條靜靜流淌的小河,這條碧波蕩漾的鄉村小河,心想:這條小河的源頭在哪裡?它的盡頭將又是怎樣的?
  10. Strategically located at the gateway of zhuhai, the grand bay view hotel is a luxurious 5 - star business hotel with unsurpassed accommodations. the grand bay view hotel is the ideal address and a perfect choice for business or leisure

    珠海海灣大酒店座落於珠海拱北情侶南路,背靠蒼翠欲滴的將軍山,面臨碧波浩蕩的南中海無論是商務公幹還是休閑度假,海灣大酒店必然是你的首要之選。
  11. For those yearning for activity, choose to visit the many exciting attractions located just a stone s throw away from the resort, such as the end of the earth, yalong bay square, butterfly valley, shell museum and luhuitou park

    背依青山連綿起伏,面呈海灣碧波蕩漾,湛藍的海水潔白的沙灘,是您休閑度假的理想去處。近在咫尺的還有蝴蝶谷貝殼館亞灣中心廣場及鹿回頭公園等名勝美不勝收。
  12. Located within the atrium lobby overlooking the lake, garden and park

    位於大堂中心,您可遠眺碧波蕩漾的湖水及秀美的園林風景。
  13. At the beautiful moment of the golden autumn and the moving water, please allow me to show the greatest respect and gratitude to all the leaders, experts and guests on behalf of all the artists to be performing

    在這金秋送爽、碧波傳情的美好時刻,請允許我代表參加演出的藝術家們,向在座的各位領導、專家和光臨演出的全體嘉賓致以崇高的敬意!
  14. Dongjing hotel kaifeng is a three - star garden hotel located in the southwest of kaifeng, south extend to the ancient city wall and north to the bao s lake. hotel is of the guest room building and other related buildings made up by three chinese greco - roman style tiles with national architectural style

    開封東京大飯店座落在開封古城西南角,南依蜿延伸展的古城墻,北臨碧波浩渺的包公湖,是一座園林式三星級飯店。東京大飯店建築面積二萬四千平方米,由三座具有民族建築風格的中國古典式瓦頂客房樓和其他配套建築組成。
  15. Then on january 17, 2004, while preparing to attend group meditation at the oklahoma center, i perceived a ray of extremely bright light shooting up from the top of my head, as quick as a flash, to an area full of magnificent golden palaces radiating bright light next to an emerald green lake, while countless flowers spoke in an exotic, melodious language similar to the celestial music

    2004年元月17日,當我正準備前往小中心參加共修時,一道強光剎時從我的頭頂射出,快如閃電,瞬間投射到一處金殿林立的地方,那些金殿宏偉華麗光彩奪目,旁邊有一個碧波蕩漾的翡翠湖。
  16. Hongzhushan hotel is located at the foot of mt. emei that is one of one of the four buddhist mountains in china, covering 440, 000m2, which is a shining pearl on mt. emei that is on the heritage list of the world nature and culture. there is only a strip of water between hongzhushan hotel and baoguo temple. if one goes to hongzhushan in spring, everything is green and still, if in summer, a good cool, if in autumn, its wind will give you a jolly cool, if in winter, just enjoy the silver world

    紅珠山賓館座落在中國四大佛教聖地之一的峨眉山麓報國寺旁,可聞晨鐘暮鼓,盡沾仙山之靈氣,地理位置得天獨厚。賓館佔地面積44萬平方米,其中紅珠湖1萬平方米,森林覆蓋率98 % ,館內古木蔽日綠水環繞鳥語花香,幢幢別墅如林海珍貝,鑲嵌于峨眉山林海碧波之中,自然環境無與倫比,素有「森林酒店」之美譽。
  17. On bank qi coloured different grass compete odd cup yan, in lake build have dai type waterside pavilion, lake water is also settled, blue waves also ripples, is being dissolute in lake to starch to play, makes person reward heart pleasant, relaxed

    岸上奇花異卉爭奇斗妍,湖中建有傣式水榭,湖水也清清,碧波也蕩漾,在湖內蕩漿遊玩,令人賞心悅目,心曠神怡。
  18. With clean water and fine watersheds, the lake is rich natural fishpond and provides moisture and water for the highland pasture surrounding it and a habitat for various wild birds

    湖水碧波如鏡,湖濱水草豐美,是一個豐饒的高原牧場和天然的「魚庫」 ,還有多種野生禽類棲息地。
  19. A historical notes indicates a lake, the wild goose lake from which, the mountain got its name : yandang. the name evokes a feeling of nostalgia, and now, the lake has become a lost dream. from which year the lake got dried no one knows, leaving there the same sunrise and sunset with the same rhythms of the wind

    「上有湖,方可十里,水常不涸,秋雁歸時多宿於此」那高山頂上的湖使雁蕩山得到了一個別具神韻的名字,也給遊人心裏添了一片浩淼的碧波,由於終成涸澤,它又成為他們心中難圓的一個夢。
  20. Southern district beaches : breakdown of grading results during the 2005 bathing season

    這些風景秀麗的海濱勝地是市民享受碧波暢泳的好地方。
分享友人