神的忿怒 的英文怎麼說

中文拼音 [shéndefèn]
神的忿怒 英文
wrath of god
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Your sons have fainted ; they lie at the head of every street like an antelope in a net, full of the wrath of jehovah, the rebuke of your god

    20你眾子發昏;他們在各街頭躺臥,好像黃羊在網羅之中,滿受了耶和華忿,你斥責。
  2. Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net : they are full of the fury of the lord, the rebuke of thy god

    賽51 : 20你眾子發昏、在各市口上躺臥、好像黃羊在網羅之中都滿了耶和華忿、你斥責。
  3. That all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you along with all malice and be kind to one another, tender hearted forgiving each other just as god in christ also has forgiven you. therefore, be imitators of god as beloved children

    一切苦毒惱恨忿嚷鬧毀謗,並一切惡毒,都當從你們中間除掉,並要以恩慈相待,存憐憫心,彼此饒恕,正如在基督里饒恕了你們一樣。
  4. God gives him his desire, and sends the heat of his wrath on him, making it come down on him like rain

    他正要充滿肚腹時候,必將猛烈忿,降在他身上。正在他吃飯時候,要將這忿像雨降在他身上。
  5. [ bbe ] god gives him his desire, and sends the heat of his wrath on him, making it come down on him like rain

    他正要充滿肚腹時候,必將猛烈忿,降在他身上。正在他吃飯時候,要將這忿像雨降在他身上。
  6. Jas. 1 : 20 for the wrath of man does not accomplish the righteousness of god

    雅一20因為人忿並不成就義。
  7. The nervous irritability, into which he had been thrown by the sight of mack, the news of his defeat and the thought of what lay before the russian army, found a vent in anger at the misplaced jest of zherkov

    馬克色他遭到失敗消息以及俄軍所面臨局面引起萬端思緒,使他陷入了經興奮狀態。熱爾科夫不合時宜地逗樂,他覺得忿恨,這一切就在他憤時向熱爾科夫發泄出來了。
  8. Because of these, the wrath of god is coming

    6因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。
  9. Wrath of god

    神的忿怒
  10. Much more, if we now have righteousness by his blood, will salvation from the wrath of god come to us through him

    現在我們既靠著他血稱義、就更要藉著他免去神的忿怒
  11. [ bbe ] much more, if we now have righteousness by his blood, will salvation from the wrath of god come to us through him

    現在我們既靠著他血稱義、就更要藉著他免去神的忿怒
  12. When he has filled his belly, god will vent his burning anger against him and rain down his blows upon him

    23他正要充滿肚腹時候,必將猛烈忿,降在他身上。正在他吃飯時候,要將這忿像雨降在他身上。
  13. Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him

    9現在我們既靠著他血稱義,就更要藉著他免去神的忿怒
  14. [ kjv ] much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him

    所以,我們現在既然因他血稱義,就更要借著他免受神的忿怒
  15. Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from god ' s wrath through him

    9現在我們既靠著他血稱義,就更要借著他免去神的忿怒
  16. 9 since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from god ' s wrath through him

    9現在我們既靠著他血稱義,就更要藉著他免去神的忿怒
  17. Let no man deceive you with vain words : for because of these things cometh the wrath of god upon the children of disobedience

    6不要被人虛浮話欺哄。因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。
  18. Let no one deceive you with vain words, for because of these things the wrath of god is coming upon the sons of disobedience

    6不要讓人用虛空話欺騙你們,因這些事,神的忿怒正臨到那悖逆之子。
分享友人