神經伯爵 的英文怎麼說

中文拼音 [shénjīngjué]
神經伯爵 英文
the crazy earl
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  • : 名詞1 (爵位) the rank of nobility; peerage 2 (古代飲酒的器皿) an ancient wine vessel with thr...
  • 神經 : nerve; nervus
  1. The commanders are : herr general wimpfen, le comte de langeron, le prince de lichtenstein, le prince de hohenlohe and prishprshiprsh, or some such polish name. hold your tongue, backbiter, said dolgorukov. its not true, there are two russians : miloradovitch and dohturov, and there would have been a third, count araktcheev, but for his weak nerves

    「 taisezvous , mauvaiselangue 」多爾戈魯科夫說, 「您所說的是假話,現在已有兩個俄國人了:米洛拉多維奇和多赫圖羅夫,可能會有第三個,那就是阿拉克切耶夫,不過他的很脆弱。 」
  2. When lord berners returned, many years later, to visit his old school, he was astonished to observe nothing but smiling faces … only to learn that it was a school no more that the building was a lunatic asylum

    納公多年後回來訪問他的母校時,他吃驚地看到人們全是笑臉… ,后來才知道那已不再是學校了,已改成了一所精病醫院。
  3. Supposing that by these last words anna pavlovna had slightly lifted the veil of mystery that hung over the countesss illness, one unwary young man permitted himself to express surprise that no well - known doctor had been called in, and that the countess should be treated by a charlatan, who might make use of dangerous remedies

    一個冒失的年輕人,以為安娜帕夫洛夫娜說這番話,意在揭開罩住夫人病情的秘內幕,便不意地對不請著名的醫生,而由一位可能用危險藥物醫治夫人的江湖郎中表示驚訝。
  4. Then, too, nana had a good - natured expression, while with the countess it was hard to decide - she might have been a cat, sleeping with claws withdrawn and paws stirred by a scarce - perceptible nervous quiver. " all the same, one could have her, " declared fauchery. vandeuvres stripped her at a glance

    另外,娜娜看上去是個天真的姑娘,而夫人呢,卻讓人不知怎麼說是好,簡直可以說她是一隻正在睡覺的母貓,爪子縮進去,幾條腿有點質般地在微微顫動著。
分享友人