神邊 的英文怎麼說

中文拼音 [shénbiān]
神邊 英文
kamibe
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  1. By analyzing the cultural atmosphere, singificance and value direction masked by contemporary writer ' s " hot - study of a dream of red mansions ", this article regards that writer ' s deconstruction for " a dream of red mansions " is not only the instructions and demand of academical writers ' s pursuit, but also the producer excruciation, introspection, reconstruction in his spiritual word in the atmosphere of the lost of traditional chinese culture and the marginalized literature condition

    摘要通過對當代作家「紅學熱」現象所遮蔽下的文化環境與背景、內涵及價值指向之解析,認為當代作家對《紅樓夢》的較集中解構不僅是作家追求學者化的先導與訴求,更是創作主體在傳統文化精的迷失與文學緣化的境遇中,對其迷惘貧困的內在精世界的拷問、反省與重建。
  2. The queen s hotel, ennis, county, glare, where rudolph bloom rudolf virag died on the evening of the 27 june 1886, at some hour unstated, in consequence of an overdose of monkshood aconite selfadministered in the form of a neuralgic liniment, composed of 2 parts of aconite liniment to 1 of chloroform liniment purchased by him at 10. 20 a. m. on the morning of 27 june 1886 at the medical hall of francis dennehy, 17 church street, ennis after having, though not in consequence of having, purchased at 3. 15 p. m. on the afternoon of 27 june 1886 a new boater straw hat, extra smart after having, though not in consequence of having, purchased at the hour and in the place aforesaid, the toxin aforesaid, at the general drapery store of james cullen, 4 main street, ennis

    他服的是按附子搽劑二氯仿搽劑一系他於一八八六年六月二十七日上午十點二十分在恩尼斯教會街十七號弗朗西斯登內希藥房所購,按比例親自配製的經痛搽劑。盡管並非由於此舉,然而在此舉之前,一八八六年六月二十七日下午三點十五分,他曾從恩尼斯的通衢大道四號詹姆斯卡倫普通服裝店購買了一頂嶄新而時髦的特級硬殼平頂草帽盡管並非由於此舉,然而在此舉之前,他於前文中所述的時刻與地點,購買了前提到的毒劑。
  3. The procedure functions in the compare between partial image of dynamic collection and corresponding image of the airscape. in chapter 5, basing on the analysis of correlative theory of digital image, we introduce the improved fasted - down algorithm and simulative anneal algorithm, which applies to nn calculation, an d bring forward the unique and effective means, correlative original value evaluation. basing on the combination of correlative arithmetic, a stable, high - speed and exact correlative arithmetic is formed, which makes it possible to apply computer vision detection of single - needle quilting in industrial production

    本文展開研究並取得一定成效:構建了基於pci總線的微機實時圖像採集系統;在採集的布料總圖(鳥瞰圖)的基礎上,通過數字圖像的數字濾波、圖像增強、緣檢測等處理,提取布料圖像的緣,對輪廓的矢量化的象素點進行搜索,得到相應的圖案矢量圖,從而確定絎縫的加工軌跡,生成加工指令;在進給加工過程中,主計算機對動態局部圖像與總圖(鳥瞰圖)的對應部分進行圖像相關的匹配計算,應用數字圖像理論,結合經網路計算的改進最速下降法和模擬退火演算法,提出獨特而有效的相關迭代初始值賦值方法,形成穩定、高速和準確的相關運算,實現單針絎縫視覺測量和自動控制。
  4. The ecstasy of faith almost apotheosized her ; it set upon her face a glowing irradiation, and brought a red spot into the middle of each cheek ; while the miniature candle - flame inverted in her eye - pupils shone like a diamond

    她對信念的狂喜使她變得聖起來臉上容光煥發,兩臉頰的中間現出來一塊紅暈在她眼睛的瞳仁里,投射進去的燭光的影子閃閃發亮,就好像是兩顆鉆石。
  5. She nervously pushed away her cake and stewed apricots.

    她好象經質似地把她面前的蛋糕和甜杏仁羹推在一
  6. I passed it as negligently as i did the pollard willow opposite to it : i had no presentiment of what it would be to me ; no inward warning that the arbitress of my life - my genius for good or evil - waited there in humble guise

    我不經意地在她旁走過,就像路過對面截去樹梢的柳樹一樣。這小東西與我會有什麼關系,我沒有預感,也沒有內心的感應暗示我。我生活的仲裁人好歹也是我的守護一穿著一身很不起眼的衣服坐在那兒。
  7. My three-year old son watched closely as i battered at a concrete slab in our back yard with a heavy sledge-hammer.

    我在後院用重的大錘敲打一塊混凝土板時,我3歲的兒子聚精會地在旁看。
  8. Father conmee, walking, thought of his little book old times in the barony and of the book that might be written about jesuit houses and of mary rochfort, daughter of lord molesworth, first countess of belvedere. a listless lady, no more young, walked alone the shore of lough ennel, mary, first countess of belvedere, listlessly walking in the evening, not startled when an otter plunged

    康米思索著自己所著的那本小書爵爺領地的古老時代37以及另一本值得一寫的書,關于耶穌會修道院以及莫爾斯沃思勛爵之女第一代貝爾弗迪爾伯爵夫人瑪麗羅奇福特38 。
  9. The lion then composed himself on his back on a sofa on one side of the drinking - table, while the jackal sat at his own paper bestrewn table proper, on the other side of it, with the bottles and glasses ready to his hand

    於是獅子在酒桌一背靠沙發凝坐下,豺狗卻在酒桌另一他自己的堆滿文件的桌坐下,酒瓶和酒杯放在手
  10. Utterson was amazed to find it a copy of a pious work, for which jekyll had several times expressed a great esteem, annotated, in his own hand, with startling blasphemies.

    厄塔森驚奇地發現那是一本傑基爾幾次極其尊崇地贊譽過的學著作,而現在其書頁上卻塗滿了出自他手跡的批,都是些不堪入目的褻瀆明的詞句。
  11. Boise was sitting on the steps, watching them with contempt.

    博伊斯在一臺階上蹲著望著,滿臉鄙夷不屑的氣。
  12. I was near the point of breakdown.

    我已經到了精崩潰的緣了。
  13. Father conmee drew off his gloves and took his rededged breviary out

    康米父脫掉手套,掏出紅的聖教日課。
  14. At low power, a glioma at the left shows greater cellularity and pleomorphism than adjacent brain at the right, but the margin is not distinct

    低倍鏡,與右臨近的腦組織相比,左經膠質瘤細胞體積大並有多形性,界不清。
  15. To right and left, between columns of variegated imitation marble, women were sitting on benches covered with red velvet and viewing the passing movement of the crowd with an air of fatigue as though the heat had rendered them languid. in the lofty mirrors behind them one saw the reflection of their chignons

    左右兩的仿碧玉大理石的圓柱中間,一些女人坐在紅絲絨墊子的長凳上,用疲憊的態注視著過往的人流,似乎熱得精疲力竭在他們身後,有幾面高大的鏡子,從鏡子裏面可以看見她們的發髻。
  16. He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure

    他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一走,一吸著清新芳香的空氣,好似到了那香得令人心醉暖得令人迷的塞茜的魔窟里一樣,他又看到了睡覺以前所見的一切,從辛巴德他那古怪的東道主,到阿里那啞巴奴僕。然後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的古色古香的油燈,只有這盞燈在夜的死一般的靜寂里守護著人們的睡眠或安寧。
  17. In early 1920s, virginia woolf is battling insanity as she begins to write her first novel, " mrs. dalloway ". over two decades later, a typical housewife, laura brown, is profoundly affected by this novel and considers making a devastating change in her life. in 2002, clarissa vaughan, a modern version of woolf s " mrs dalloway ", is planning a farewell party for her aids - inflicted former lover, richard

    20年代,患有精病的倫敦小說家維珍妮亞正埋首寫她的巨著「 mrs . dalloway 」 1949年,家庭主婦羅拉受那小說感召,對生命價值忽然存疑,徘徊自殺緣2002年,現代版mrs . dalloway嘉莉莎忙著為舊情人李察準備生命中最後一個派對。
  18. To bring campus typ ical examples into play, the typical examples are personalization of campus spirit, letting surrounding people educate surrounding people, coeval educate coeval

    要發揮校園典範的榜樣作用,校園典範是校園精的人格化,用身人教育身人,同齡人教育同齡人。
  19. The portly figure of john o connell, caretaker stands forth, holding a bunch of keys tied with crape. beside him stands father coffey, chaplain, toad bellied, wrynecked, in a surplice and bandanna nightcap, holding sleepily a staff of twisted poppies

    站在他身的是教誨師科菲父180 ,肚子鼓得像只癩蛤饃,歪脖兒,身穿白色法衣,頭戴印花布夜帽,昏昏欲睡地拄著一根用罌粟編成的手杖。
  20. I moved away, cogitating and at the same time keeping an eye out for chance passenger in his right mind that might come along and give me some light.

    我走開了,一深思默想,一兒還老留著,看路上會不會碰巧過來一個不瘋的人,可以給我指示愚迷。
分享友人