禁止駛入 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnzhǐshǐ]
禁止駛入 英文
no entry
  • : 禁動詞1. (禁受; 耐) bear; stand; endure 2. (忍住) contain [restrain] oneself
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1. (飛快地跑) (of a vehicle, etc. ) speed 2. (開動) sail; drive
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • 禁止 : prohibitbanforbid
  • 駛入 : entrance
  1. Sign marking beginning of a contra - flow bus lane - do not enter

    標志表示反向巴士的禁止駛入
  2. No goods vehicles restricted headroom

    貨車
  3. 35. no motorcycles and motor tricycles

    35 .電單車及機動三輪車
  4. Those who can manage their responses to stressors can bring down the fight - or - flight impulses that drive hormones into the forbidden zone

    能處理對緊張性刺激的他們的反應的人們能打倒打架-或-飛行沖動那駕的地域之內的荷爾蒙。
  5. Depending on the number of people and vehicles in the vicinity of the grave yard, taxis, public light buses and private cars may not be permitted to enter lin shing road for cape collinson road except for those gaining access to wan tsui estate

    視乎墓地附近人群及車輛的數目而定,前往歌連臣角道的的士公共小巴及私家車或會被禁止駛入連城道,前往環翠的車輛則屬例外。
  6. A section of kimberley road between nathan road and observatory road, kimberley street, shun yee street, granville road, granville circuit and a section of carnarvon road between granville road and kimberly road will be closed to traffic. vehicles travelling on observatory road are not allowed to turn into kimberley street ; 6

    介乎彌敦道與天文臺道之間的一段金巴利道、金巴利街、信義街、加連威老道、嘉蘭圍及介乎加連威老道及金巴利道的一段加拿分道將車輛行,車輛亦由天文臺道轉金巴利街;六
  7. Learner drivers will be prohibited from using the following roads

    下列道路將學車人士
  8. Learner drivers will be prohibited from using the following roads : -

    下列道路將學車人士
  9. 1 learner drivers will be prohibited from using the following roads : -

    ( 1 )下列道路將學車人士: -
  10. Learner drivers will be prohibited from entering tung lo wan road from

    所有學車人仕將由高士威道銅鑼灣道。
  11. From 1800 hours on december 12 monday to 0500 hours on december 19, 2005 monday, the following roads within the closed area pink area are closed to all traffic except with permission from the police

    由2005年12月12日(星期一)下午6時至2005年12月19日(星期一)早上5時,在灣仔北區內的以下路段將予封閉,除獲警方發出許可者外,所有車輛禁止駛入
  12. Southbound will be prohibited to enter the section of tai yip street south of its junction with

    所有沿大業街南行的車輛將一律禁止駛入康德道以南的一段大業街。
  13. On parts of a roadway on which you are normally not allowed to enter, for example bus lanes, hard shoulders and cycleways

    不得在通常禁止駛入的路段停車,如巴士路肩及單車徑
  14. Vehicular access to and from hotels within the affected area will not be allowed during the period of road closure

    ( 2 )在實施上述封路措施時,車輛亦同時禁止駛入所有在封路范圍內的酒店。
  15. All motor vehicles will be prohibited from entering the above section of road, except emergency vehicles and those for access by local residents

    除緊急車輛及該處居民用以出的車輛外,機動車輛一律禁止駛入上述路段。
  16. The same arrangements on road closure, traffic diversion and prohibition for coaches, buses, taxis and private cars as in phase one will be implemented

    ( 1 )第一階段時實施的封路、改道及旅遊巴、巴士、的士及私家車被禁止駛入的安排將在第二階段繼續實施。
  17. To or from the shenzhen bay port hong kong port area public transport interchange, and vehicles with closed road permits issued by the commissioner for transport : -

    而進或離開下列路段的市區的士及新界的士,以及經由運輸署署長發給許可證者外,所有車輛一律禁止駛入有關路段:
  18. Wing yin street and a section of wing shun street between yi lok street and kwai hei street will be closed to vehicles except hearses, franchised buses and emergency vehicles from 7 am to 5 pm

    (一)永賢街及介乎怡樂街和葵喜街之一段永順街將于早上七時至下午五時封閉,除靈車、專利巴士及緊急救援車輛外,其他車輛一律禁止駛入
  19. Vehicles exceeding 10 metres in length on wan chai road eastbound will be prohibited from entering mallory street and will be diverted to wan chai road eastbound, wood road, burrows street, wan chai road westbound and johnston road westbound ; and

    米的車輛,將禁止駛入茂蘿街及改行灣仔道東行、活道、巴路士街、灣仔道西行及莊士敦道西行;及
  20. Under the road traffic expressway regulations, public light buses are prohibited from entering an expressway unless specially authorised and buses are prohibited from using the offside lane of an expressway where there are three or more lanes available, unless it is necessary to do so in order to reach an offside exit

    根據道路交通快速公路規例,除有許可證者外,公共小型巴士一律快速公路。在設有三條或以上開放行車的快速公路上,除非為往右面出口,否則巴士不得使用右。
分享友人