福之佑 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīyòu]
福之佑 英文
fukunosuke
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • : 動詞(幫助; 保佑) help; protect; bless
  1. But, gracious heaven, was i left with but a crust in my wallet and a cupful of water from the well, my god, i would accept of them and find it in my heart to kneel down upon the ground and give thanks to the powers above for the happiness vouchsafed me by the giver of good things

    然而,上天保,即使吾行囊中僅有些許餅屑,以及一杯井水,吾亦深感滿足,並甘願跪于地下,為萬寶賜與者所確保,向上蒼神力致謝。 」
  2. He thanked for all the blessings which providence had vouchsafed to him while in this valley of strife and toil.

    他感謝上帝在這紛爭與勞苦谷所賜予他的一切
  3. The blessings of he who has become a monk or allowed others to become a monk far exceed the blessings of he who, by means of the virtue of charity, has possessed wealth for ten lifetimes, or of he who has been born for many thousands of ages among the six realms of the gods.

    出家者受有至大廣多的,允許兒女男僕女傭出家,或自己出家者,必得不可思議份,自己出家或允許別人出家的功德,遠勝于因布施行善而擁有十世財富,或千百世在六道中為神。
  4. Three of the other most important worlds in puranic cosmology are the satyaloka, the realm of brahma, the highest plane of existence where souls of extraordinary karma reside before attaining moksha, the vaikuntha, the realm of vishnu, from where there is no return to material worlds and shivaloka, where worshippers of shiva enjoy eternal bliss

    往世書的宇宙論上的其他更重要世界就稱為薩佳珞伽,梵天(布茹阿瑪)的領土,存在的最高級行星居住著傑出的靈魂,業力獲得解脫前就居住在這里;外琨塔,毗瑟奴的領域,這里不會返回物質世界;濕婆路卡,濕婆的崇拜者享受永恆的地方。
  5. Aware and fully conscious oneness with soul is then achieved in a most loving way and all cells of physical body are flooded with the ocean of divine love and divine bliss for any period of duration - hours, days, weeks until the individual shifts his awareness from the soul back to the physical body

    覺知與完全的意識與靈魂合一,然後是在一條最富有愛的道路上,物理身體的所有細胞都沉浸在神聖愛和神聖的的海洋里,隨時隨地? ?每個小時,每天,每周,直到個體移動他的覺知,使覺知從靈魂返回到物理身體上。
分享友人