福吉歐 的英文怎麼說

中文拼音 [ōu]
福吉歐 英文
fugio
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • : Ⅰ形容詞(吉利; 吉祥) lucky; auspicious; propitious Ⅱ名詞1. (吉林省的簡稱) short for jilin province2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (姓氏) a surname 2. (歐洲的簡稱) short for europe
  1. From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped

    由連雲港到上海中轉可以接轉費力克斯托、安特衛普、鹿特丹、漢堡等洲港口;悉尼、墨爾本、布里斯班等澳州港口;迪拜、阿巴斯、科威特、巴林、卡拉奇、達曼、多哈、孟買等中東港口;紐約、薩瓦那、諾克(轉接其他美東內陸點)等美東港口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查班、大、科倫坡等東南亞港口。
  2. Churchill arrived in washington to talk roosevelt out of an early invasion of europe

    爾來到華盛頓說服羅斯把在洲開辟第二戰場的日期拖延下去。
  3. The company is a group of chinese auto parts joint marketing units, the products are for beijing political oversight board, the changchun institute and other professional sector son vehicie testing all items required, in addition domestic products of the same type with doestic famous shenyang xinguang auto engine limited, mianyang huachen engine liited, shenyang shuangfu internal combustion engine ltd., zhejiang gleey engine ltd., for changchun engine company engine manufacturing enterprises supportin gmany, products sell to distant places in euroope, africa, austras well

    本公司是中國汽車零部件聯合銷售集團成員單位,產品均經北京技術監督局、長春汽車研究所等專業部門多次檢測,所有項目達標,並處國內同類產品前列,與國內著名的沈陽新光汽車發動機有限公司、綿陽華晨汽車發動機有限公司、沈陽雙內燃機有限公司、浙江利發動機有限公司、一汽長春發動機有限公司等多家發動機製造企業配套,產品遠銷洲、非洲、澳大利亞、巴西及東南亞各國,並取得了一致好評。
  4. " do you know, my dear villefort, " cried the comte de salvieux, " that is exactly what i myself said the other day at the tuileries, when questioned by his majesty s principal chamberlain touching the singularity of an alliance between the son of a girondin and the daughter of an officer of the duc de cond ; and i assure you he seemed fully to comprehend that this mode of reconciling political differences was based upon sound and excellent principles

    「好啊,我親愛的維爾, 」薩爾維伯爵大聲說道「您的話簡直就象那次我在伊勒里宮講的一樣,那次御前大臣問我,他說一個倫特黨徒的兒子同一個保皇黨的女兒的聯姻是否有點奇特,他很理解這種政治上化敵為友的主張,而且這正是國王的主張。
分享友人