福慈 的英文怎麼說

中文拼音 []
福慈 英文
fukuji
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • : Ⅰ形容詞(和善) kind; loving Ⅱ動詞[書面語] (上對下慈愛) love Ⅲ名詞1. (指母親) mother 2. (姓氏) a surname
  1. I invoke the considerate judgement of mankind and the gracious favour of almighty god.

    我要求人類判斷此行動時給予諒解,請求全能上帝悲賜
  2. Ah, certainly - i see now : you are the favoured possessor of the beneficent fairy, i remarked, turning to my neighbour

    「啊,當然我現在看出來啦:您才是這善的天仙的有氣的佔有者哩。 」
  3. A glance at the king after this discreet and subtle exordium, assured villefort of the benignity of his august auditor, and he went on : -

    講完了這一段謹慎而又巧妙的開場白之後,維爾向國王瞥了一眼,看到了他那威嚴的聽者面露祥,這才放下心來。
  4. The opening ceremony was also attended by representatives from the integer hong kong pavilion s founding partners including : secretary for planning and lands, mr john c tsang ; british consul - general, sir james hodge ; chairman of clp holdings limited, michael d kadoorie ; group managing director of gammon construction limited, mr martin hadaway ; vice - chairman of hong kong housing authority, mr tony miller ; vice - chairman of hong kong housing society, mr chan bing - woon ; chairman of integer intelligent green ltd, mr nick thompson ; managing director of swire properties ltd, mr keith kerr ; and chairman of the hong kong jockey club, mr alan f s li

    出席in的家香港展覽館開幕禮的創辦機構代表包括:規劃地政局局長曾俊華英國駐香港總領事何進爵士中華電力有限公司名譽主席米高嘉道理金門建築有限公司集團常務董事夏德威香港房屋委員會副主席苗學禮香港房屋協會副主席陳炳煥英國integer intelligent green ltd主席nick thompson太古地產有限公司總經理簡基富和香港賽馬會善信託基金的代表香港賽馬會主席李深。
  5. Mix together patience, love, kindness, generosity, faith, understanding and laughter as a recipe for happi - ness

    的訣竅就是把容忍、愛心、仁、慷慨、信心、諒解和歡笑拌和在一起。
  6. Bannon in a cut bob which are now in with dance cloaks of kendal green that was new got to town from mullingar with the stage where his coz and mal m s brother will stay a month yet till saint swithin and asks what in the earth he does there, he bound home and he to andrew horne s being stayed for to crush a cup of wine, so he said, but would tell him of a skittish heifer, big of her age and beef to the heel and all this while poured with rain and so both together on to horne s

    並要班農告以身高超過同人胖到腳後跟之輕佻妞兒108事,因大雨滂淪,二人同赴霍恩產院。克勞德日報之利奧波德布盧姆與一幫喜詼諧看似好爭論之徒於此寬坐。計有:仁聖母醫院三年級學生迪克森文林奇一蘇格蘭人威爾馬登為親自下賭注之馬傷心不已之託利內翰和斯蒂芬迪。
  7. Apart from professor tsui, these include : ms chava alberstein, a singer from israel, professor bruce alberts, the president of national academy of science, usa, mr honoch bartov, a writer and professor from israel, mr jona goldrich, a philanthropist from usa, mr felipe gonz lez marquez, the former prime minister of spain, mrs petra roth, the mayor of frankfurt, germany, and dr felix zandman, an industrialist from usa

    今屆學位頒獎禮上,特拉維夫大學一共頒授了八個榮譽學位給來自世界不同國家的傑出人士,徐校長是其中一位。其他七位獲頒授學位的傑出人士包括以色列著名歌唱家mschavaalberstein 、美國國家科學院professorbrucealberts 、以色列著名作家兼教授honochbartov ,美國著名善家mrjonagoldrich ,西班牙前總理mrfelipegonz ? lezmarquez ,德國法蘭克市長mrs
  8. Douglas, 90, was joined by " indiana jones " star ford and a bevy of other celebrities who served up meals of roast turkey, mashed potatoes and gravy to the needy at the los angeles mission on skid row

    90歲的道格拉斯與曾出演《印第安那?瓊斯》的哈里森?特及其他一些名人一起來到「洛杉磯使命」善機構的收容所,為那裡的無家可歸者端上烤火雞、土豆泥和肉湯等飯菜。
  9. Ci xi international hotel is a four stars hotel which sets at the cradle of porcelain celadonci xi city, it is also the hometown of waxberry that the place xu fu was sail from

    溪國際大酒店是一家四星級飯店。坐落在「越窯青瓷」發祥地, 「徐東渡」起航地「楊梅之鄉」溪市城區內。
  10. A majority commended our loving and compassionate master s charitable activities and public lectures, for which she has arduously traveled around the world in the cause of enhancing humankind s well being

    許多來訪者連連稱贊師父所做的善活動以及為了人類的祉而辛苦地在世界各地奔波講經。
  11. Many others expressed how they missed master ching hai s elegant demeanor and compassionate heart and also extended their best wishes to her, including peter nygard, model and actress anna nicole smith, and actors david carradine, kevin mccarthy, henry silva and vincent schiavelli. other well - wishers included buzz aldrin, first astronaut on the moon, and his wife lois, and ken huthmaker of entertainment sports today. many of these superstars admire and hope to once again meet with supreme master ching hai

    許多人想念清海無上師優雅的風范以及悲的愛心,致上他們最高的祝,包括彼得尼加知名模特兒兼演員安娜妮可史密斯演員大衛卡拉定功夫,長騎者凱文麥卡西推銷員之死驚異大奇航亨利西瓦狄克崔西,熱血高手和文森西維里第六感生死戀蝙蝠俠大顯神威等等。
  12. Includes information on church government, history, beliefs, and organizations as well as contact details, prayer letter, and a directory of member churches

    -紐西蘭恩教會。書籍dvd vcd cd詩歌樂譜錄影帶詩歌及講道錄音帶等。
  13. Upon hearing news of the typhoon, our compassionate master immediately sent a fax message to formosan disciples extending her concern and consolation. she also reminded various centers to " get organized to help the typhoon victims "

    悲的師父聞訊后,立即以傳真向爾摩沙同修表達關懷與慰問之情,並提醒各小中心要組織起來去幫助臺風災民。
  14. Fervent prayers i am offering up to heaven, and the almighty will exalt the faithful and fulfil in his mercy the hopes of your majesty

    我向上天熱忱禱告,求全能的主降于正義的民族,仁地實現陛下的願望。 」
  15. His latest album of gospel songs is his way of giving praise and honor to god for his love and grace

    他的最新音歌曲專輯表達了他對上帝愛與恩典的贊美,並將榮耀歸給上帝。
  16. Sharma said india acknowledged " with appreciation the good work " which joie has done in sudan ' s darfur region, cambodia and ivory coast

    沙瑪「抱著感激和贊賞的態度」肯定茱莉在蘇丹達爾爾,柬埔寨和非洲象牙海岸做出的善努力。
  17. Sharma said india acknowledged " with appreciation the good work " which joie has done in sudan s darfur region, cambodia and ivory coast

    沙瑪「抱著感激和贊賞的態度」肯定茱莉在蘇丹達爾爾,柬埔寨和非洲象牙海岸做出的善努力。
  18. There are patterns of bats homophone of blessing and happiness in mandarin, cranes symbolize longevity in chinese culture and clouds on these columns. the couplet read " blessed the city when there is no wind and the river lays unruffled ; nourished the soldiers and civilians by the might of god and the rich resources from the river " was written by the famous general wang, de - u of cing dynasty

    ,柱上刻有蝙蝠(取諧音) 、鶴(取其長壽)及祥雲圍繞,上面還刻有道光十六年丙申(西元一八三六年)水師提督王得祿敬撰的楹聯浪靜風平水陸均沾澤,威靈赫渥軍民盡感庥。
  19. A little compassion is both seed for cultivating virtue and root for accumulating merits

    一點悲,不但是積德種子,也是積根苗。
  20. It is true that my patrimony will go to endow charitable institutions, and my father will have deprived me of my lawful inheritance without any reason for doing so, but i shall have the satisfaction of knowing that i have acted like a man of sense and feeling

    「伯爵閣下, 」維爾說, 「以我們家庭的不幸來這樣款待您實在太不應該了。不錯,我家的財產要送給善機關了,家父要毫無理由地剝奪我的法定繼承權。但我依然很滿意,因為我知道,我的行為是合情合理的。
分享友人