私下裡說 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàshuō]
私下裡說 英文
between u &me
  • : Ⅰ形容詞1 (個人的) personal; private 2 (自私) selfish 3 (暗地裡; 私下) secret; private 4 (...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • 私下 : in private; in secret; privately; under the rose
  1. Citing colleagues of robertson, the post said the judge had indicated he was concerned that information gained from the warrantless surveillance under bush ' s program could have then been used to obtain warrants under the fisc program. supreme court spokeswoman kathy arberg said early wednesday she had no information to offer on the matter

    兩名了解羅伯遜決定的助理20日羅伯遜對2001年總統授權的無理由秘密監聽項目深表關注,他認為該項目有法律問題,可能已經影響到了「外國情報監視法庭」的工作。
  2. Off the record, i see a very bad statement coming out at the end of the year.

    私下裡說,到年底呀,搞出來的財務報表我看準得十分糟糕。
  3. I have a suggestion. it's off the record, but i think it'll work.

    我想了一個辦法,這是咱們私下裡說,可是我相信這個辦法行得通。
  4. Let ' s keep our talk between us

    我們關起門來在這兒。 /咱們倆私下裡說
  5. - all right, but only ' cause we ' re talking guy to guy. - right

    -好吧,不過這只是私下裡說-好
  6. All right, but only ' cause we ' re talking guy to guy. - right

    好吧,不過這只是私下裡說-好
  7. Only between you and me and the post, it will be a very nice portrait

    這只是咱們私下裡說的話。這將是一張很漂亮的肖像。
  8. My boss is a very important person. but off the record, i think he is a lazy fool

    我老闆是個非常重要的人,不過私下裡說,我覺得他又懶又笨。
  9. Just as i was lying down, however, master appeared. when she learned that i was planning to sleep in the living room for the sake of convenience, she said, " the living room is for public use. if you sleep here, this living room will become your personal space, and others will hesitate if they want to get a glass of water or do something else

    才剛躺來,師父就出來了,當她知道我為了貪圖方便而打算睡在客廳時,道:客廳是公共的地方,你躺在那睡覺,好像整間客廳都成了你一個人的,別人有時需要出來倒杯水,或有其他的事,就不敢出來了,我們不能這樣自地佔用公共空間。
  10. As for this doctrine, it first appeared in savigny ' s " sitz des rechsrer haltuisses " in the early of 1840 ' s, who is regarded as the father of private international law. it developed in american conflict of laws in 1930 " s and 1940 ' s, and later came to mature with the push of american theoretical circle and legal practice. in 1971, reese dwelt on it in his book ( restate - ment of the united states, conflict of laws, second }

    最密切聯系原則早在十九世紀四十年代近代國際法之父薩維尼的「法律關系本座」中已初露端倪,經過二十世紀三四十年代美國沖突法革命的洗禮,在美國法學理論界和司法實踐的推動逐步形成,並在1971年斯編纂的《美國第二次沖突法重述》中得到全面的闡述,至此,最密切聯系原則正式確立。
  11. We heard under the rose that they are not legally married

    我們,他們並未合法結婚。
  12. Immigrants who lack american documents have been forced to cross through remote desert. smugglers who lead them, called coyotes, have tripled their fees in the last decade, experts said

    在過去的十年,沒有美國國籍的移民,他們進入美國需要在走犯的帶領穿過冰冷的沙漠。同時他們必須向走犯繳納三次的資金。有關專家
分享友人