秋雪 的英文怎麼說

中文拼音 [qiūxuě]
秋雪 英文
akiyuki
  • : 名詞1 (秋季) autumn; [美國] fall 2 (莊稼成熟時節) harvest time 3 (一年的時間) year 4 (某個...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  1. No heating in winter is design demand for series east - china multi - span plastic greenhouses. the climate characteristic of east - china is : low temperature, raininess, few shine and often heavy snow in winter and spring ; high temperature, high humidity, more typhoon and rainstorm in summer and autumn, it concentrates all the disadvantageous factors for multi - span plastic greenhouses design

    系列化華東地區連棟塑料溫室設計要求冬季不加溫,華東地區的氣候特點是:冬春季低溫、多雨、寡照、常有大;夏季高溫、高濕、多臺風暴雨,集中了連棟塑料溫室設計中各種不利因素。
  2. Or female lead roles, ma lianliang, tan fuying, zhang junqiu, qiu shengrong and zhao yanxia. the superb stagecraft and achievements of these outstanding performing artists account for their preeminence in the field

    四大名旦梅蘭芳、尚小、程硯、荀慧生及馬連良、譚富英、張君、裘盛戎、趙燕俠等京劇流派始創人的藝術成就和流派風格,成為劇院的昭著旗幟,淵源界碑。
  3. To welcome the arrival of fall, an enchanting array of healthy asian drinks is now available at la fontana of royal plaza hotel. this heart - warming selection of tea is nourishing both to the mind and body : warm autumn korean ginger honey tea, sweetheart korean ginseng honey tea, rose garden rose tea with red date, princess aloe vera green tea with aloe vera, guava angel citron tea with guava juice and snow white almond tea with vanilla powder

    帝京酒店彩雲軒于這個天帶來多款滋養身心的健康特飲,最適宜於天氣乾燥的日子享用,為您安神保健,包括暖暖意蜜糖薑茶甜在心頭蜜糖?茶玫麗情濃紅棗玫瑰花茶健寧公主蘆薈綠茶石榴仙子柑桔石榴茶及白飛花雲呢拿杏仁茶。
  4. In spring and autumn, the landscape also has a special charm ? created by the way the light is reflected off the steep, rain - wet mountainsides, the clear crystal water of the lakes and fjords, or the high peaks with their mantles of eternal snow

    在春兩季的時候,景色別有一番風情? ?被雨水打濕的陡峭山腹、湖泊和峽灣中如水晶般透徹的流水,或者是常年積的挺拔峰頂會使光線出現反射現象。
  5. In spring and autumn, the tomato flavour also has a special charm vc created by the way the light is reflected off the steep, rain - wet mountainsides, the clear crystal water of the lakes and fjords, or the high peaks with their mantles of tombstone

    在春兩季的時候,內地景色別有一番風情? ?被雨水打濕的陡峭山腹、湖泊和峽灣中如色戒與性般透徹的流水,或者是常年積的挺拔峰頂會使光線出現反射現象。
  6. " from harries, the ice melts. and spring comes followed by summer soon to die. for after her comes autumn and then back to winter when nothing moves

    因為飽受煎熬,所以冰才會融化.春的到來也會因為夏的接踵而壽終正寢.如約而至的走後就會是冬的回歸,一切(冰)沒有任何變化
  7. The yarlung people have lived generation after generation on this piece of land with glorious flowers in spring and sweet fruits in autumn, fostering the characteristics of good - naturedness, broad - mindedness and self - renewal. they have borne all kinds of hardships, trying every means to compose beautiful lyrics, paint bright colors and sing the best songs for life. they are always optimistic and generous

    春華實,朝煙夕嵐,世世代代繁衍生息在這片土地上的雅礱兒女,就如同那清澈透明的雅礱河水,純凈豁達,柔韌執著,他們含辛茹苦,自強不息即使是坎坷曲折風霜雨,他們也要千方百計地鋪陳出旋律色彩禱詞祝福火焰和歌聲,主你品味的永遠是一份樂觀豁達的人生,一份濃於水的情愫。
  8. This fact was borne out by a poem the famous tang poet bai juyi wrote for the local people upon leaving hangzhou after his tenure as a local official had expired : " as i bid farewell to you all, i have have nothing but to leave behind a lake full of water in case you come across a year of crop failure.

    西湖的時間美來自於杭州優越的區位及其亞熱帶氣候。這里四季分明,每季自然景觀各異,春花月,夏雨冬,各具特色。同時,朝暮晝夜的變化,賦于西湖各種光線色彩與雲霞煙靄的變化,使之更為迷人。
  9. The sound of wind in the pines, like waves, birdsong, and insects, inspires enlightenment. summer brook, autumn valley, spring flower, and winter snow are manifestations of truth

    松濤拍岸,鳥叫蟲鳴,無非是悟道的契機;夏澗谷,春花冬,無非是真理的示現。
  10. During the first 30 years of the 20th century, a number of great chinese literature masters and cultural giants such as lu xun, mao dun, ye shentao, qu qiubai, feng xuefeng, ding lin and rou shi could all be found living on duolun road

    在20世紀的20 30年代,魯迅茅盾葉聖陶瞿白馮峰丁玲柔石等一批中國的文學領袖和文人巨匠居住在多倫路。
  11. In the 1930s, during shanghais famous wide open colonial years, duolun road flourished as " the famous and major district of modern chinese literature ". during that time some of chinas most famous literature masters and cultural giants such as lu xun, mao dun, guo moruo, ye shentao, qu qiubai, feng xuefeng, ding lin and rou shi all lived at various locations on the street, making the road an important feature in china s modern cultural history

    在30年代,也就是上海有名的殖民時期,居住在多倫路的魯迅茅盾葉聖陶瞿白馮峰丁玲柔石等文學巨匠,鑄就了多倫路「現代文學重鎮」的文學地位,使多倫路在近現代中國文化史上寫上了濃重的一筆。
  12. Midsummer season, the great tide, the waves hit the rocks, and stirred up a dozen meters high xuelang, vocal ; autumn when water jingbo - haitian same color, people water ; winter wrapped in silver makeup, blue sea, fisherman fishing, there are other more fantastic

    盛夏季節,驚濤拍岸,海浪撞擊礁石,激起幾十米高的浪,震撼人心;金之際,水靜波平,海天一色,使人心曠神怡;冬日銀妝素裹,大海湛藍,漁翁垂釣,別有情致。
  13. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  14. The summer and the autumn passed ; the rose - tree bore roses and buds till the snow fell and the weather became raw and wet ; then it bent down its head, and the snail crept into the ground

    夏天過去,天到來,玫瑰還在開花,結骨朵,一直到飄了下來,寒風呼嘯,天氣潮濕;玫瑰樹垂向地面,蝸牛鉆到地里。
  15. That fall the snow came very late.

    那年天的下得很遲。
  16. Each season has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet grandeur spectacle of particular interest

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀.天,楓樹葉滿山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣
  17. Although developed from chernyshevsky ' s theory, qu views bear distinctive features and enjoy obvious superiority over chernyshevsky views in many aspects

    白的美學觀既得益於車爾尼夫斯基,又與他有所不同,其闡發的美學觀點在很多方面超越了車爾尼夫斯基。
  18. Wind will accmpany with you, help you flow the loneliness. maple reds again in autumn, spring coming, looking for trace on snow

    風兒地伴隨你身邊,幫你吹走寂寞的心,深楓又紅去留殘夢,莫待櫻花盛開春來也踏尋芳蹤。
  19. It is a collection of songs where intensity and silence are intertwined ; an album that sparkles like those intense days of red and yellow autumn when the first, fine layers of snow add whiteness and purity to the glow of autumnal colours

    這張跌宕起伏卻又輕歌曼舞的專輯似乎讓人置身於日的紅楓與金葉的斑駁光影中,暢游吧,在村莊里明亮初綻放的那一瞬間。
  20. The distance to chengdu is less 80km, the western mountanin in my window frames the snowctowned western mountain scene ; my door oft says to eastward - going ships goodbye of poet dufu just refers to this snow mountain

    詩人杜甫的「窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船」中的新嶺就是指的這座山。
分享友人