科斯季科夫 的英文怎麼說

中文拼音 []
科斯季科夫 英文
kostikov
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • 科夫 : cobh
  1. Fiorentina sports director pantaleo corvino will recall striker valeri bojinov from juventus at the end of this season

    佛羅倫薩體育主管爾維諾將在這個賽結束召回租借在尤文圖的前鋒博吉諾
  2. The two witnesses of the mock marriage ceremonyhvostikov, once a petty official, a man of whom dolohov made use at cards, and makarin, a retired hussar, a weak and good - natured man, whose devotion to kuragin was unboundedwere sitting over their tea in the outer room

    兩個證明人坐在頭一個房間是飲茶,其中一人叫做赫沃,是個專門為多洛霍賭博助興的從前的小公務員另一人則是溫和而軟弱的退役驃騎兵馬卡林,他是個無限熱愛庫拉金的人。
  3. From dohturov and from alexey petrovitch. napoleon is at fominskoe, said bolhovitinov, not seeing the speaker in the darkness, but assuming from the voice that it was not konovnitsyn

    拿破崙在福明克, 」博爾霍維說,在黑暗中看不見問他的人,但是,根據這聲音來判斷,不是尼岑。
  4. " some animals have started their mating season early this year because of the warm winter, " maxim kozlov, the curator at ivanovo zoo, northeast of moscow, told reuters by telephone

    伊凡諾沃動物園園長茲洛說: 「由於暖冬的降臨,一些動物已經提前開始了它們的交配節。 」
  5. Currently on - loan at juventus, bojinov said : " it would be the fulfillment of a dream to play for barcelona, where hristo stoichkov is an idol.

    前租借在尤文圖的博說: "為巴塞羅那踢球將會實現我的夢想,我的偶像托伊奇曾效力的地方。
  6. Dolohov was reckoning up money and noting down sums. well, he said, you will have to give hvostikov two thousand

    「喂, 」他說, 「要給赫沃兩千盧布。 」
  7. Dolohov put away the money ; and calling a servant to give him orders about getting something to eat and drink before the journey, he went into the room where hvostikov and makarin were sitting

    多洛霍收起了錢,大聲呼喚僕人,吩咐司廚把路上吃的酒菜和麵食端來,然後便走進赫沃和馬卡林坐著休息的房間。
  8. Anatole and dolohov got in with him. makarin, hvostikov, and the valet got into the other sledge

    馬卡林赫沃和僕人坐到另一輛三套馬車上。
  9. By crossing to the left bank of the kolotcha, on the left of the road, napoleon shifted the whole battle from right to left looking from the russian side, and transferred it to the plain between utitsa, semyonovskoye and borodinoa plain which in itself was a no more favourable position than any other plain in russiaand on that plain was fought the whole battle of the 26th

    拿破崙轉移到洛恰河對岸,也就是大路的左側,這樣拿破崙就把即將打響的戰斗從右側移到左側從俄軍方面看,移到烏察謝苗諾耶和波羅底諾之間的平原上作為一個陣地,這片平原並不比俄國任何一片平原更為有利,二十六日的大會戰就在這片平原上打響了。
分享友人