科洛科爾金 的英文怎麼說

中文拼音 [luòěrjīn]
科洛科爾金 英文
kolokolkin
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : 1. (洛陽的簡稱) short for luoyang2. (姓氏) a surname
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 科爾 : andy cole
  1. " one branch of it, " according to the historian of concord, for i love to quote so good authority, " rises in the south part of hopkinton, and another from a pond and a large cedar - swamp in westborough, " and flowing between hopkinton and southborough, through framingham, and between sudbury and wayland, where it is sometimes called sudbury river, it enters concord at the south part of the town, and after receiving the north or assabeth river, which has its source a little farther to the north and west, goes out at the northeast angle, and flowing between bedford and carlisle, and through billerica, empties into the merrimack at lowell

    「它的一條支流」 ,據研究康德河的歷史學家說(我喜歡引用權威) , 「發源自霍普頓的南部,另一條支流來自西區的一個池塘和一大片雪松沼澤, 」它們從霍普頓和南區的中間流過,途經弗萊明翰,然後穿過薩德伯里和韋蘭(在這一段它有時被稱為薩德伯里河) ,從南部進入康德鎮,在與發源自較遙遠的北面和西面的阿薩貝斯河交匯后,從東北方向流出,然後從貝德福德與卡萊中間穿過,流經比勒瑞卡,最終匯入的梅里馬克河。
  2. The original line of the russian disposition, along the kolotcha, had been broken through, and, in consequence of the taking of the shevardino redoubt on the previous day, part of that linethe left flankhad been drawn further back. that part of the line had not been strengthened, was no longer protected by the river, and more open and level ground lay before it

    俄軍原先沿著恰河的戰線被突破了,部分戰線俄軍的左翼,由於二十四日舍瓦諾多面堡的失守,向後撤了,這部分新戰線沒設防禦工事,也無河可守,它面對一片廣闊的平面。
  3. Norman borlaug, known as the father of the green revolution was a rockefeller foudation scientist

    曼?波勒,作為綠色革命之父是一個克菲勒基會的學家
  4. Norman borlaug, known as the father of the green revolution was a rockefeller foundation scientist

    被譽為綠色革命之父的諾曼?伯格是克菲勒基會的一名學家。
  5. Napoleon, riding up on the 24th to valuev, did not we are told in the histories see the position of the russians from utitsa to borodino he could not have seen that position since it did not exist, and did not see the advance posts of the russian army, but in the pursuit of the russian rearguard stumbled upon the left flank of the russian position at the redoubt of shevardino, and, to the surprise of the russians, his troops crossed the kolotcha

    二十四日拿破崙騎馬來到瓦盧耶瓦,他沒有看見正如史書上所說的從烏季察到波羅底諾的俄國陣地他不可能看見那個陣地,因為它並不存在,他也沒有看見俄國的前哨,但在追擊俄軍后衛的時候,他碰到俄軍陣地的左翼舍瓦諾多面堡,出乎俄國人意料之外,拿破崙把他的軍隊移過恰河。
分享友人