科爾河 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
科爾河 英文
coal r
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 1 (天然的和人工的大水道) river 2 (指銀河系) the milky way system; the galaxy 3 (特指黃河) t...
  • 科爾 : andy cole
  1. The thames rises in the cotswold hills

    泰晤士發源於茨沃德丘陵
  2. Situated on the edge of the cotswolds escarpment, above the vale of berkeley and the river severn, it is a picturesque village

    位於茨沃德丘陵地帶的邊緣,在伯克利谷和塞文的上游,它是一個風格獨特的村莊。
  3. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康的岸邊,望著逝去的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則的支配;那底的水草隨著水流輕柔地彎曲,彷彿受到水底清風的吹拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝去;那閃亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的去處,那砂石碎屑、藤蔓野草,和那偶從水面漂過、奔向命運盡頭的圓木、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛舟于康的胸膛之上,隨它將我載去任何地方。
  4. The russian expedition cost france itself less than fifty thousand men. the russian army in the retreat from vilna to moscow in the different battles lost four times as many men as the french army. the fire in moscow cost the lives of one hundred thousand russians, dead of cold and want in the woods ; lastly, in its march from moscow to the oder, the russian army, too, suffered from the inclemency of the season : it only reckoned fifty thousand men on reaching vilna, and less than eighteen thousand at kalisch

    對俄國的遠征,其實法國的損失不到五萬人俄軍從維納撤退到莫斯,以及在各次戰斗中,損失比法軍多三倍莫斯的大火使十萬俄國人喪生,他們由於森林里寒冷和物資匱乏而死亡最後,在由莫斯至奧德的進軍中,俄軍也受到嚴酷季節之苦在抵達維納時,它只剩下五萬人了,到了長利什,就不到一萬八千人了。 」
  5. There are eight large deserts and four large sandlots in china. the area of keerqin sandlot is biggest of the four sandlots. and it lies in the west part of northeast china, the transition zone of inner mongolia plateau and northeast plain, and is the transition areas of daxingan mountain knap zone and west liao river plain, the interleaving section of agriculture and pasture in east china

    我國有八大沙漠和四大沙地,沁沙地在四大沙地中面積最大,它位於我國東北地區西部,地處內蒙古高原向東北平原的過渡帶,是大興安嶺西南丘陵區向西遼平原過渡區和我國東部的農牧交錯區。
  6. A famous american john muir said in 1898 : “ the grand canyon … as unearthly in the color and grandeur and quantity of its architecture as if you had found it after death on some other star

    一位著名的美國人約翰?繆曾在1898年說過: 「 (羅拉多的)大峽谷… …它的色彩和構造的宏偉多樣是世上所無的,就像是人消亡以後在別的星球上發現的東西。 」
  7. The research indicates that the climate character which is the temporal coupling of aridity, lack of rain and excessive wind, together with the thick sand matter sediment of the west liao river system, lead to the frangibility of environment in keerqin sandlot. in the recent years, there is a seriously lack of water resources. about 50 p

    研究表明:該地區氣候特徵表現為乾旱、少雨、多風在時間上的耦合,加之西遼水系巨厚的沙物質沉積,構成了沁沙地生態環境的脆弱性』 o近些年來,水資源嚴重短缺,由於降水減少和不斷採集地下水,近50的湖、泡己乾涸。
  8. They sledded seventy miles up the yukon, swung to the left into the stewart river, passed the mayo and the mcquestion, and held on until the stewart itself became a streamlet, threading the upstanding peaks which marked the backbone of the continent

    他們駕著雪橇沿育空而上走了七十英里,左轉進司徒,經過麻約和邁奎恩,一直向前,直到司徒變成了一條小溪,穿過作為大陸脊樑的高高聳立的山峰。
  9. " one branch of it, " according to the historian of concord, for i love to quote so good authority, " rises in the south part of hopkinton, and another from a pond and a large cedar - swamp in westborough, " and flowing between hopkinton and southborough, through framingham, and between sudbury and wayland, where it is sometimes called sudbury river, it enters concord at the south part of the town, and after receiving the north or assabeth river, which has its source a little farther to the north and west, goes out at the northeast angle, and flowing between bedford and carlisle, and through billerica, empties into the merrimack at lowell

    「它的一條支流」 ,據研究康的歷史學家說(我喜歡引用權威) , 「發源自霍普金頓的南部,另一條支流來自西區的一個池塘和一大片雪松沼澤, 」它們從霍普金頓和南區的中間流過,途經弗萊明翰,然後穿過薩德伯里和韋蘭(在這一段它有時被稱為薩德伯里) ,從南部進入康德鎮,在與發源自較遙遠的北面和西面的阿薩貝斯交匯后,從東北方向流出,然後從貝德福德與卡萊中間穿過,流經比勒瑞卡,最終匯入洛厄的梅里馬克
  10. At ten o clock at night the train, stopped at fort bridger station, and twenty minutes later entered wyoming territory, following the valley of bitter creek throughout. the next day, december 7th, they stopped for a quarter of an hour at green river station

    晚上十點鐘,火車到達了布里吉堡,幾乎連停都沒停,立即又繼續前進,跑了二十英里就進入了懷俄明州原名達他州,沿著整個比特盆地前進。
  11. Early on the morning of the 12th of june he came out of his tent, which had been pitched that day on the steep left bank of the niemen, and looked through a field - glass at his troops pouring out of the vilkovik forest, and dividing into three streams at the three bridges across the river

    十二日一大早,他走出那天搭在涅曼左岸陡崖上的帳篷,用望遠鏡眺望從維維森林湧出的由自己的軍隊組成的洪流,注入到架設在涅曼上的三座浮橋上。
  12. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  13. There were fires at the same time in carriage row, zamoskvoryetche, the bazaar, and povarsky, and the timber market near dorogomilov bridge and the barges in the river moskva were in a blaze

    同時燒起來的有馬車市場莫斯外區商場波瓦大街莫斯上的駁船和多羅戈米洛夫橋旁的木材市場。
  14. With the help of his cellmate, sucre ( amaury nolasco ), michael begins to align himself with a disparate group of prisoners, including former mob boss john abruzzi ( peter stormare ) and charles westmoreland ( muse watson ), a man some believe to be the infamous skyjacker d. b

    邁克-斯德正陷於無望的困境中? ?他的哥哥林肯-巴羅斯被認定犯有謀殺罪被投入了福克斯監獄的死囚牢。
  15. During holocene, horqin sandy land had several periods of sandy land reduces affected by global climatic undulation, in which the first reduce period during warm time of holocene profoundly influenced the hongshan culture in xiliao river upstream

    摘要沁沙地在全新世期間,受到全球氣候波動的影響,有過多次沙漠化逆轉期,其中發生在全新世大暖期的第一次大規模逆轉對西遼上游地區紅山文化產生了深遠的影響。
  16. Steam and sulfides billow from the james river corporation pulp and paper mill on the androscoggin river in berlin, new hampshire

    在新罕布希州的柏林,位於安德羅斯旁的詹姆斯公司的制漿造紙廠向外排放著滾滾的含有硫化物的蒸汽。
  17. During the night camp walbach was passed on the left ; lodge pole creek ran parallel with the road, marking the boundary between the territories of wyoming and colorado

    這一夜,火車從瓦巴營右方馳過。洛基布和鐵道平行,順著懷俄明和羅拉多兩州筆直的交界線向前奔流。
  18. If war broke out, it would probably be fought in the disputed oil fields in the borderlands between north and south : in southern kordofan, abyei, unity and the upper nile states ( see map )

    如果戰爭爆發,那麼這場戰爭將可能在南北蘇丹交界處的原油爭端地區進行,也就是下圖所示的幾個地區:多凡南部地區、阿拜伊、尤里提與尼羅上游各省。
  19. Not the french troops only, but napoleon himself with his staff were not on the further side of the streams, and the villages of sokolnitz and schlapanitz, beyond which we had intended to take up our position and begin the attack, but were on the nearer side, so close indeed to our forces that napoleon could distinguish a cavalry man from a foot soldier in our army with the naked eye

    非但所有法國部隊,而且拿破崙本人及其司令部都未駐扎在那幾條小的對面,都未駐扎在索尼茨村和施拉帕尼茨村窪地對面,當時我們打算占領村后的陣地,並在該地開戰他們駐扎在小的這邊,離我軍很近,因此拿破崙用肉眼都能把我軍的騎兵和步兵分辨清楚。
  20. New technologies of aluminium extraction from wide known kaolin rocks, high - alumina schists, anorthosites and some other non - bauxite raw materials have been elaborated in the amur scientific centre ( asc ) feb ras

    在阿穆技研發中心,精心開發出了鋁提取新技術,可以從廣為人知的高嶺土巖石、高氧化鋁片巖、粒狀火成巖和其它非氧化鋁礦原材料中提取出鋁。
分享友人