科莫埃 的英文怎麼說

中文拼音 [āi]
科莫埃 英文
comoe
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  1. Pierre had not succeeded in fixing upon a career in petersburg, and really had been banished to moscow for disorderly conduct

    爾在彼得堡始終沒有給自己選擇一門職業,他確因滋意鬧事被驅逐到去。
  2. Pierre, from his dress and speech, at once recognised in him a french shopman from some moscow shop

    爾看他的穿著聽他的口音,立即認出他是一間商店的法國店員。
  3. Reggina win a free kick on the left wing. colucci plays to mozart at the near post. vieri intercepts and plays out of defence

    雷吉納左翼贏得一個自由球。魯奇找近門柱的扎特,被維里中途攔截。
  4. Pierre was ready at hand in moscow, and prince vassily secured an appointment as gentleman of the bedchamber for him, a position at that time reckoned equal in status to that of a councillor of state, and insisted on the young mans travelling with him to petersburg, and staying at his house

    ,皮爾和瓦西里公爵十分接近,他替皮爾謀到一個低級侍從的差事,當時那官階等於五等文官,他便堅持己見,要皮爾和他一道到彼得堡去,住在他家裡。
  5. Pierre recalled how ellen, smiling, had expressed her dissatisfaction at dolohovs staying in their house, and how cynically dolohov had praised his wifes beauty to him, and how he had never since left them up to the time of their coming to moscow

    爾想起海倫怎樣微露笑意,對多洛霍夫在他們家中居住表示不滿,多洛霍夫厚顏無恥地向他誇獎他的妻子的姿色,他從那時起直到他抵達以前,他須臾也沒有離開他們。
  6. Valencia can only count on emiliano moretti as their senior left - back, however koeman ' s demand for a new midfield signing has put the futures of edu and manuel fernandes in doubt

    瓦倫西亞目前只有一個左後衛,雷蒂,但是曼要求簽一個新的中場,這將使得杜和費爾南德斯的未來讓人懷疑。
  7. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  8. Without answering either his wife or his mother - in - law, pierre at once set off late in the evening and drove to moscow to see osip alexyevitch

    無論對妻子,抑或對岳母,皮爾都不答復,於一日深夜啟程,前往拜謁約瑟夫阿列克謝耶維奇。
  9. Then again, 65 million readers can ' t be wrong ; the spare, propulsive style that drove the alchemist, eleven minutes and coelho ' s other books will easily carry fans through myriad iterations of the ways and means of amor

    再說, 65萬讀者不能錯;備用,推進風格驅使方士, 11分鐘和略的其他書籍,容易攜帶球迷通過無數次迭代的方法和途徑阿爾。
  10. Neither pierre nor any of his companions talked of what they had seen in moscow, nor of the harsh treatment they received from the french, nor of the orders to shoot them, which had been announced to them. as though in reaction against their more depressing position, all were particularly gay and lively

    不論是皮爾,還是他的任何一個同伴,都絕口不提他們在所見到的任何事情,不提及法國人的粗暴態度,不提及向他們宣布的槍斃他們的命令:為了反抗目前更加惡劣的處境,大家都表現出特別的興奮和愉快。
  11. All moscow society, from the old ladies to the children, welcomed pierre back like a long - expected guest, whose place was always ready for him, and had never been filled up

    整個的上流社會,從老太太到小孩,迎接皮爾就像迎接一位翹盼已久的屍位以待的客人那樣。
  12. In the year 1811 there was living in moscow a french doctor called metivier, who was rapidly coming into fashion. he was a very tall, handsome man, polite as only a frenchman is, and was said by every one in moscow to be an extraordinarily clever doctor

    一八一一年,一位瞬即轟動一時的法國大夫居住在,他身材魁悟,眉清目秀,像法國人那樣講究禮貌,人都說他是一位具有非凡醫術的大夫,他就是梅蒂維
  13. In moscow, wasted by fire and pillage, pierre passed through hardships almost up to the extreme limit of privation that a man can endure. but, owing to his vigorous health and constitution, of which he had hardly been aware till then ; and still more, owing to the fact that these privations came upon him so gradually that it was impossible to say when they began, he was able to support his position, not only with ease, but with positive gladness

    在遭到破壞和被大火焚毀了的,皮爾幾乎飽嘗了一個人所能遭受的極端的艱辛和痛苦但是,由於一直到現在他都還沒有意識到的自己結實的身板和強迫的體魄,特別是由於這種艱難困苦的生活來得是那麼不知不覺,很難說得出,它是從什麼時候開始到來的,所以他不僅過得很輕松,而且對自己的處境還很高興。
  14. On the third day after leaving moscow, karataev had a return of the fever, which had kept him in the moscow hospital, and as karataevs strength failed, pierre held more aloof from him

    卡拉塔耶夫因患了瘧疾病在住進了醫院。離開后的第三天瘧疾病又發作了。他身體逐漸衰弱,皮爾離開了他。
  15. The reserves had time to join the main forces, and the runaways were stopped. the general stood with major ekonomov at the bridge, watching the retreating companies go by, when a soldier ran up to him, caught hold of his stirrup, and almost clung on to it

    團長和少校夫都站在橋邊,讓那撤退的各個連隊從身邊過去,這時分一名士兵走到他跟前,抓住他的馬鐙,險些兒靠在他身上。
  16. The chief steward to console him for these losses presented a calculation he had made, that pierres income, far from being diminished, would be positively increased if he were to refuse to pay the debts left by the countesswhich he could not be forced to payand if he were not to restore his moscow houses and the villa near moscow, which had cost him eight thousand to keep up, and brought in nothing. yes, yes, thats true, said pierre, with a beaming smile. yes, yes, i dont need any of them

    這位總管為受這些損失,對皮爾加以安慰,他向皮爾算了一下賬,他說,盡管遭受了這些損失,如果他拒絕償還公爵女兒欠下的債務,他本來就沒有償還這些債務的義務如果他不去修復在的住宅和在近郊的別墅,這些建築物除了每年要耗費八萬盧布的巨額支出外,什麼收益也得不到,這樣,他的收入不但不會減少,反而會有所增加。
  17. Due to the presence of the comoe river, it contains plants which are normally only found much farther south, such as shrub savannahs and patches of thick rainforest

    這應歸功于科莫埃河,它流域內的植物一般只發現于非常遙遠的南方,如熱帶大草原和濃密雨林中散在的灌木。
  18. Croatian academy of sciences and arts : zagreb ; f. 1866 ; pres. - ivan supek ; sec. gen. - milan mogus

    克羅西亞學藝術院:薩格勒布; 1866年成立;院長伊萬?蘇佩克;書記米蘭?古什。
  19. To strengthen egypt's hand for the coming forthcoming talks in washington, hafiz ismail and then war minister marshal ali visited moscow in february 1973.

    為加強即將在華盛頓舉行的會談中及的資本,哈菲茲伊斯梅爾同當時的國防部長阿里元帥於1973年2月訪問了
  20. Oh, not a doubt of it, said prince andrey, and with sudden and unnatural liveliness, he began joking with pierre about the necessity of his being careful with his cousins at moscow, ladies of fifty, and in the middle of these jesting remarks he got up, and taking pierres arm, drew him aside

    「啊,毫無疑問, 」安德烈公爵說道,他忽然不自然地活躍起來,他開始跟皮爾開玩笑,說皮爾對他那些五十來歲的的表親們要小心謹慎,詼諧的談話談到半中間,他站了起來,挽起皮爾的手,把他領到一旁去。
分享友人