科諾寧 的英文怎麼說

中文拼音 [nuòníng]
科諾寧 英文
kononen
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ動詞(答應; 允許) promise Ⅱ感嘆詞(答應的聲音) yesⅢ名詞(姓氏) a surname
  • 科諾 : cauneau
  1. These together with all his medals donated to cuhk including the nobel prize ( 1957 ), the enrico fermi medal ( 1979 ), the rumford premium ( 1980 ), the oppenheimer memorial plaque ( 1981 ), the u s national medal of science ( 1986 ), the moscow state university medal ( 1992 ), the benjamin franklin medal ( 1993 ), the bower award ( 1994 ), the albert einstein medal ( 1995 ), the n bogoliubov prize ( 1996 ), the lars onsager prize ( 1999 ), the academicum pontificium ( 2000 ) and the king faisal international prize ( 2001 ), form the cn yang archive, a unique resource for studying professor yang s science and his times

    一九九九年,楊振教授將這些珍貴資料及他的獎章,包括貝爾獎( 1957 ) 、費米獎( 1979 ) 、潤福德獎( 1980 ) 、奧本海默紀念獎( 1981 ) 、美國國家學獎( 1986 ) 、莫斯國立大學獎( 1992 ) 、富蘭克林獎( 1993 ) 、鮑爾獎( 1994 ) 、愛因斯坦獎( 1995 ) 、俄國波哥柳波夫獎( 1996 ) 、昂薩格獎( 1999 ) 、教皇學術獎( 2000 )和費薩爾國王國際學獎( 2001 ) ,慷慨捐贈予香港中文大學,大學遂成立楊振學術資料館。
  2. Professor yang chen ning, nobel laureate in physics and distinguished professor - at - large of the chinese university of hong kong, was recently awarded the 2001 king faisal international prize for science for his outstanding contributions in the field of physics. professor chen ning yang is one of the most eminent contemporary physicists

    著名物理學家、貝爾物理學獎得獎人、香港中文大學博文講座教授楊振教授獲頒二零零一年費薩爾國王( kingfaisal )國際學獎,再次彰顯他在物理學的傑出貢獻。
  3. The final point - scorers were heidfeld ' s teammate robert kubica and heikki kovalainen of renault who were seventh and eighth respectively

    拿到最後分數的海菲爾德的隊友庫比卡和雷車隊的瓦萊分列第七和第八。
  4. The finn has not yet had his 2008 deal with renault confirmed, and there have been suggestions that he could be lined up to race alongside lewis hamilton next year if fernando alonso returns to the french car manufacturer

    芬蘭人的2008賽季的合同還沒有得到雷車隊的確認,也流傳著這樣的說法:如果阿隆索回到這支法國廠商車隊,那麼瓦萊將轉會到邁克拉倫與劉易斯?漢密爾頓搭檔。
  5. As a nobel prize winner in physics, yang zhenning has a lot of original views on education with several decades of teaching and research experiences

    摘要作為貝爾物理學獎獲得者,楊振在幾十年的教學和研生涯中,對教育問題形成了諸多獨到見解。
  6. When shtcherbinin galloped up from the left flank with the report of the capture of the flche, and semyonovskoye by the french, kutuzov, guessing from the sounds of the battlefield and shtcherbinins face, that the news was bad, got up as though to stretch his legs, and taking shtcherbinin by the arm drew him aside

    當謝爾比從左翼馳來報告法軍占領凸角堡和謝苗夫斯耶村的時候,庫圖佐夫從戰場上傳來的聲音和謝爾比的臉色猜到,消息是不好的,他好像要活動活動腿腳,站起身,挽起謝爾比的臂膀,把他拉到一邊。
  7. In the letter to her nephew, miss lennox - conyngham said the liner narrowly avoided a collision even before it left southampton

    克斯厄姆小姐在給她侄子的信中說,離開南安普敦港前,郵輪曾經差點發生碰撞。
  8. Kovalainen, who made his grand prix debut with renault this season, is yet to be confirmed at the french squad, and he has been linked with the second seat at the mclaren team following the exit of fernando alonso

    海基?瓦萊,本賽季在雷車隊開始了他的處子大獎賽的車手,現在還沒有得到法國車隊的(留隊)確定,而在費爾南多?阿隆索離開之後,他又與邁克拉倫二號車手的身份聯系在一起。
  9. Heikki kovalainen will return to the renault cockpit in testing at barcelona next week, even though his future at the team remains uncertain amid speculation linking him with mclaren

    盡管海基?瓦萊因為與邁克拉倫車隊聯系在一起,使得其在雷車隊的未來仍然不明朗,但是下周他仍將坐回到雷車座艙,參加在巴塞羅那進行的測試。
  10. Fails to win a race in final season for mclaren, whose car is unable to match the performance of renault ' s and ferrari ' s

    在邁凱輪車隊的最後一個賽季,由於賽車的速度跟不上雷和法拉利,萊未能取得一場分站冠軍。
  11. This is the first ever archive of a nobel laureate in hong kong. the c n yang archive consists of professor yang s papers, correspondence, manuscripts and publications since 1944, together with his medals, including the nobel medal. this valuable collection, which testifies to professor yang s towering achievements in a long and distinguished career, was generously donated by professor yang to the chinese university in 1999

    楊振資料館收藏了楊教授的自一九四四年起的文章、信札、手稿和著作,以及包括貝爾獎章的多個獎章,由楊教授於一九九九年慷慨送贈與中文大學,這些珍貴的藏品印證了楊教授在其卓越而悠長的研生涯的勛勞。
  12. Speaking at the third joint meeting of the chinese physics societies held in hong kong recently, nobel laureate prof yang chen - ning talked in particular about how chinese culture or eastern cultures in general would affect the development of science in the 21st century. to him, the issue will be an extremely complex one

    前幾天在香港召開的第三屆全球華人物理學大會上,貝爾獎得主楊振教授在他的發言中特別談到了21世紀中華文化或東方文化在學領域內將起到什麼作用時,認為這是一個極為復雜的問題。
分享友人