科魯茨 的英文怎麼說

中文拼音 []
科魯茨 英文
corut
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : [書面語] 名1. (用蘆葦、茅草蓋的屋頂) thatched (hut) roof2. [植物學] (蒺藜) puncture vine3. (姓氏) a surname
  1. Among the numerous young men, who were daily to be seen in ellens house, boris drubetskoy, who had by now achieved marked success in the service, was, after ellens return from erfurt, the most intimate friend of the bezuhov household. ellen used to call him

    在天天都到海倫家裡來串門的許多青年中,鮑里斯德伊在事業上已經有很大的成就,海倫從埃爾富特回來后,他是別祖霍夫家中的一個最親近的人。
  2. Georgina ferry ' s biography captures not only the scientific advances made by perutz but also his curious personal qualities

    喬治娜.法利所著的傳記不僅記錄了佩獲得的學成就,還表現了他追求學真理的優秀品質。
  3. Coleen mcloughlin, 20, the girlfriend of wayne rooney, led the charge, buying gucci shoes and a dolce and gabbana shirt from monika scholz, the most expensive boutique in the german spa town

    韋恩尼的20歲女友琳麥考琳成為此購物大軍的表率,她在這個德國溫泉城市最昂貴的莫尼卡肖爾時裝店買了一雙gucci鞋和一件dolc襯衣。
  4. At that moment boris saw distinctly what he had had an inkling of before, that is, that quite apart from that subordination and discipline, which is written down in the drill - book, and recognised in the regiment and known to him, there was in the army another and more actual subordination, that which made this rigid, purple - faced general wait respectfully while prince andreyof captains rankfound it more in accordance with his pleasure to talk to lieutenant drubetskoy

    這時候鮑里斯已經明白,他從前所預見的正是這種情形:除開操典中明文規定兵團中人人熟悉他也熟悉的等級服從制度和紀律而外,軍隊中還有另外一種更為實際的等級服從制度,這種制度能夠迫使這個束緊腰帶面露紫色的將軍恭敬地等候,而騎兵上尉安德烈公爵認為他可任意同準尉德伊暢談一番。
  5. She had no notion of the meaning of this war, although dessalle, who was her constant companion, was passionately interested in the course of the war, and tried to explain his views on the subject to her, and although gods folk all, with terror, told her in their own way of the rumours among the peasantry of the coming of antichrist, and although julie, now princess drubetskoy, who had renewed her correspondence with her, was continually writing her patriotic letters from moscow

    盡管非常關心戰況的德薩爾經常和她交談,極力向她說明他自己的想法,盡管前來看她的神親們總是按照他們自己的看法,膽戰心寒地講述了有關基督的敵人入侵的民間傳聞,盡管現在是德卡婭公爵夫人朱莉又恢復了與她的信函往來,從莫斯給她寫來了許多愛國的信件,但是她仍然不理解這次戰爭的意義。
  6. A skinny, sickly and, for much of his life, skint individual, perutz is an unlikely hero

    體弱多病,清貧一生,卻出人意料的成了學界的英雄。
  7. At two oclock the six persons he had selected arrived to dinner. those gueststhe celebrated count rastoptchin, prince lopuhin and his nephew, general tchatrov, an old comrade of the princes in the field, and of the younger generation pierre and boris drubetskoy were awaiting him in the drawing - room

    這六位客人說:大名鼎鼎的拉斯托普欽伯爵洛普欣公爵和他的侄兒公爵的老戰友恰特羅夫將軍,年輕的客人有皮埃爾和鮑里斯德伊他們都在客廳中等候他。
  8. By combining scientific with personal anecdotes, her book goes a good way towards redressing that balance

    作者將佩學研究與軼事相結合,巧妙地平衡了二者。
分享友人