秘密約定 的英文怎麼說

中文拼音 [yāodìng]
秘密約定 英文
private convention
  • : 秘Ⅰ形容詞(秘密的) secret; mysterious Ⅱ動詞(保守秘密) keep sth secret; hold sth back Ⅲ名詞(使...
  • : Ⅰ名詞1 (秘密) secret 2 [紡織] (密度) density 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (距離近; 空隙小)...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 秘密 : secret; clandestine; confidential
  • 約定 : agree on; appoint; arrange; convention
  1. Swiss bankers are under obligation to keep any information about their clients or their clients account strictly confidential. this bank secrecy is among the strictest in the world and stems from an age - old historical tradition. it is established in swiss law

    由於瑞士銀行業內部行程了這種絕對保守客戶的原則,使得其位於瑞士境外的任何分支機構也必須受到這一規則的束,即使所在國家或地區的法律缺少相應的保護客戶信息和資料的規
  2. Where a royalty payment method is prescribed, the royalty may be calculated as a percentage of the product price, any increase in product value resulting from exploitation of the patent or use of the technical secret, profit, or product sales, and may also be calculated by any other method prescribed by the parties

    提成支付的,可以按照產品價格、實施專利和使用技術后新增的產值、利潤或者產品銷售額的一比例提成,也可以按照的其他方式計算。
  3. Around 1920, mi6 began to be referred to as the secret intelligence service, a title which was enshrined in statute in the intelligence services act 1994

    從1920年開始mi6被稱作英國情報局( sis ) ,並作為法名稱正式記入《 1994年情報法案》中。
  4. The right to use and transfer the technical secret resulting from a commissioned or cooperative development, and the method for allocation of benefits accrued therefrom shall be prescribed by the parties

    第三百四十一條委託開發或者合作開發完成的技術成果的使用權、轉讓權以及利益的分配辦法,由當事人
  5. Enterprises and institutions may sign an agreement on protection of their technical know - how with the employees who participate in the transformation of scientific and technological achievements during the period when they remain in employment or within a specified period of time after they leave office or retire ; the said employees may not, in violation of what is agreed on, disclose the technical know - how of their own units or engage in transforming the same scientific or technological achievement as that of their own units

    企業、事業單位可以與參加科技成果轉化的有關人員簽訂在職期間或者離職、離休、退休后一期限內保守本單位技術的協議;有關人員不得違反協議,泄露本單位的技術和從事與原單位相同的科技成果轉化活動。
  6. Some suggestions, which are as follows : ( 1 ) to increase the regulations about obligation of attention ; ( 2 ) to regulate the self - dealing effectively ; ( 3 ) to forbid usurping the opportunity the company has got early ; ( 4 ) to increase the obligations of directors " keeping commercial secrets and forbidding to compete with one ' s own company in the same interest in any other companies after ending the bargain, the obligations that directors should fulfill automatically after ending the bargain ; ( 5 ) to consummate the system of company interposition right ; ( 6 ) to establish and consummate the right of litigation of shareholders, were put forward to bring the obligations and liabilities of directors of our company legislation to completion tentatively

    我國《公司法》既未規董事的注意義務,又未規忠實義務的積極性要求,而對忠實義務的消極性規則存在較大缺陷。本文提出了完善我國有關董事義務與責任立法的幾點建議,包括: ( 1 )增加董事注意義務的規; ( 2 )系統規董事「自我交易」規則; ( 3 )明確禁止篡奪「公司機會」的規; ( 4 )增加董事保守商業和競業禁止的后契義務; ( 5 )完善公司介入權制度; ( 6 )確立並完善股東訴權。
  7. A technology transfer contract may set forth the scope of exploitation of the patent or the use of the technical secret by the transferor and the transferee, provided that it may not restrict technological competition and technological development

    第三百四十三條技術轉讓合同可以讓與人和受讓人實施專利或者使用技術的范圍,但不得限制技術競爭和技術發展。
  8. The transferee under a technology transfer contract shall, to the prescribed extent and within the prescribed period, abide by its confidentiality obligations in respect of the non - public and secret portion of the technology provided by the transferor

    第三百五十條技術轉讓合同的受讓人應當按照的范圍和期限,對讓與人提供的技術中尚未公開的部分,承擔保義務。
  9. Tell them this is a bad secret and they should always tell you

    告訴他們要隨時讓父母知道這種事情,這是一個我們之間的秘密約定,盡管聽起來讓人不舒服。
  10. In the summer of 1996, three middle - school students make a promise that they ll cross the border with a self - constructed plane and unravel the tower s secret, but their project was abandoned after the girl, sayuri sawatari, became mysteriously ill and transferred to tokyo

    三人還,要一起飛越國界,到這座神的高塔去。但是,佐由理卻突然消失少年時代的夢想與憧憬圍繞在高塔與少女身邊的,以及受到危急的世界形勢所逼而做出的抉擇。
  11. The parties may, on the basis of mutual benefit, provide in the technology transfer contract for the method of sharing any subsequent improvement resulting from the exploitation of the patent or use of the technical secret

    第三百五十四條當事人可以按照互利的原則,在技術轉讓合同中實施專利、使用技術后續改進的技術成果的分享辦法。
  12. The instant she appeared the door - keeper rose, came to her, and asked her whether she was not the person with whom the procureur had made an appointment ; and on her affirmative answer being given, he conducted her by a private passage to m. de villefort s office

    她一出現,接待員便立刻起身向她迎上來,問她是不是檢察官見的那個人,她作了一個肯的表示,於是他就領她從一條甬道走進了維爾福先生的辦公室。
  13. In a competitive market environment, if it wants to occupy a place in the market, an enterprise must posses some pracrical business secrets such as technical information and management informatin, which should be unknown to the public but can bring economic profits to the enterprise. lt is out of the consideration of keeping the business secrets that many information concentrated enterprises and agencies have passed regulations and stipulations of trade restraint to forbid their staff members to compete with their own enterprises by means of agreements or internal regulations

    在競爭的市場環境下,企業要想在市場上佔有一的份額,必須具備不為公眾所知悉,能為企業帶來經濟效益,具有實用性並經企業採取保措施的技術信息和經營信息等商業。而正是出於保守商業的考慮,已有較多的信息集型的企事業單位,通過協議或內部規章,對職員作出競業禁止的規范與,即禁止職員在本單位和離職后與本單位進行業務競爭。
  14. Finally, if this act can exist in theory, well then, it is so absurd that the different ads take the same criminal responsibility, in violation of the agreement on or against the boligee ' s demand for keeping business secrets, disclosing, using or allowing another person to use the business secrets he has

    三是濫用合法獲取的商業的行為,是指行為人違反或者權利人有關保守商業的要求,披露、使用或者允許他人使用掌握的商業的行為。從本質上講,這種行為屬于違行為,行為人違反了明示的保義務或者明示的保義務。
  15. With a goal to reach, a deal they made, and a year to complete, they fulfill them with indulging pleasures and, endless games of truth or dare, and madness nourishing the 6th floor rear flat

    Candy karena梁wing jean leo和美顏寶,偶然遇上一年租的超荀盤,決租下這六樓後座。六人愛玩truth or dare ,全部放下面具,在此後座沒有
  16. With a goal to reach, a deal they make, and a year to complete, they fulfill them with indulging pleasures and, endless games of truth or dare, and madness nourishing the 6th floor rear flat

    Candy karena梁wing jean leo和美顏寶,偶然遇上一年租的超荀盤,決租下這六樓後座。六人愛玩truth or dare ,全部放下面具,在此後座沒有
  17. The transferor under a contract for transfer of technical secret shall, in accordance with the contract, supply the technical materials, provide technical guidance, and warrant the practical applicability and reliability of the technology, and shall abide by its confidentiality obligations

    第三百四十七條技術轉讓合同的讓與人應當按照提供技術資料,進行技術指導,保證技術的實用性、可靠性,承擔保義務。
  18. By the combination of this presumption and burden of rebuttal, trade secret tort can be effectively punished and the right - holder can obtain civil remedies by judicial means so as to facilitate the protection of trade secrets when the trade secret right as a " quasi - real right in litigation " is infringed, the victim ( the owner and lawful holder of the trade secret at the time of the infringement ) may take the case to the court for judicial remedies, including the entitlement to judicial remedies under the provisions of tort laws and contract laws

    通過這種推或舉證責任倒置的方法,可以有效地懲治侵權行為,保障權利人能夠通過民事司法途徑獲得救濟,從而有利於商業的保護。商業權作為一種「訴訟中的準物權」 ,在遭受侵害后,受害人(即侵害行為發生時客觀存在的商業的所有人和合法控制人)可以訴至法院尋求法律保護,包括依侵權法的有關規獲得法律救濟和依合同法的有關規獲得法律救濟,因此,除了可能引發單一的侵權之訴外,也可能發生違之訴。
  19. Where the transferor failed to transfer technology in accordance with the contract, it shall refund the licensing fee in part or in whole, and shall be liable for breach of contract ; where the transferor exploited the patent or used the technical secret beyond the prescribed scope, or unilaterally allowed the patent to be exploited or the technical secret to be used by a third person in breach of the contract, it shall cease the breach and be liable for breach of contract ; where the transferor breached any prescribed confidentiality obligation, it shall be liable for breach of contract

    第三百五十一條讓與人未按照轉讓技術的,應當返還部分或者全部使用費,並應當承擔違責任;實施專利或者使用技術超越的范圍的,違反擅自許可第三人實施該項專利或者使用該項技術的,應當停止違行為,承擔違責任;違反的保義務的,應當承擔違責任。
  20. Where the transferee failed to pay the prescribed licensing fee, it shall pay the overdue licensing fee and pay liquidated damages in accordance with the contract ; where it failed to pay the overdue licensing fee and liquidated damages, it shall cease exploitation of the patent or use of the technical secret, return the technical materials, and be liable for breach of contract ; where the transferee exploited the patent or used the technical secret beyond the prescribed scope, or allowed the patent to be exploited or the technical secret to be used by a third person without consent by the transferor in breach of the contract, it shall cease the breach and be liable for breach of contract ; where the transferee breached any prescribed confidentiality obligation, it shall be liable for breach of contract

    第三百五十二條受讓人未按照支付使用費的,應當補交使用費並按照支付違金;不補交使用費或者支付違金的,應當停止實施專利或者使用技術,交還技術資料,承擔違責任;實施專利或者使用技術超越的范圍的,未經讓與人同意擅自許可第三人實施該專利或者使用該技術的,應當停止違行為,承擔違責任;違反的保義務的,應當承擔違責任。
分享友人